Цензурное законодательство Николая I. 1826-1857 гг.
Под влиянием восстания декабристов 10.6.1826 г. был издан новый цензурный устав, сменивший Устав о цензуре 1804 (см.). Предусматривалось возложение цензурных полномочий не на университеты, а на создаваемые цензурные комитеты. Соответственно цензорами вместо университетских преподавателей стали особые чиновники. При этом подчинение цензуры министерству просвещения сохранялось.
Устав 1826 г. получил в публицистике название "чугунного". Он накладывал на печать очень жесткие ограничения. В частности, запрещалось писать о деятельности правительственных ведомств без их согласия, предлагать не одобренные подлежащими властями реформы, печатать работы по философии (кроме учебных) и т.п. Тексты подлежали запрещению в случае возможности двух толкований, одно из которых было предосудительным. В очень жесткие рамки ставились периодические издания: вводились произвольно толкуемые требования к их издателям, предписывалось представлять номера в цензуру в рукописном виде и т.п. Министр просвещения получал право закрывать газеты и журналы без суда.
Столь жёсткие требования вызвали серьезные неудобства и критику. 22.4.1828 г. был издан новый Устав о цензуре. Он запрещал произвольные толкования текста. Предписывалось не предъявлять к научной литературе тех же требований, что и к массовой, просматривать периодические издания с учетом срока их выхода и т.п. В то же время сохранялся запрет на обсуждение в печати правительственной политики, право министра закрывать издания без суда и т.п.
Несмотря на сохранение довольно жестких ограничений, оппозиционные писатели и журналисты со временем научились обходить цензурные преграды и проводить в легальной печати оппозиционные идеи. Вниманию читателей предлагается Устав о цензуре 1826 г. (с сокращениями) и Свод уставов о цензуре 1857 г., включающий Устав 1828 г. и частные поправки к нему (полностью за вычетом приложений, содержащих образцы документов).
Высочайше утверждённый устав о цензуре. 1826 г.
Глава I. О цензуре вообще.
§ 1. Цель учреждения цензуры состоит в том, чтобы произведениям словесности, наук и искусств, при издании их в свет посредством книгопечатания, гравирования и литографии, дать полезное или по крайней мере безвредное для блага Отечества направление.
§ 2. Из сего следует, что ведению цензуры подлежат все вообще книги, сочинения, прописи, географические и топографические карты, рисунки, чертежи, планы, картины, портреты и музыкальные ноты, издаваемые внутри государства.
§ 3. Обязанность цензуры при рассматривании всех сих произведений состоит в ограждении Святыни, Престола, постановленных от него властей, законов отечественных, нравов и чести народной и личной от всякого, не только злонамеренного и преступного, но и неумышленного на них покушения.
Глава 2. Управление и состав цензуры.
§ 4. Главное управление цензуры вверяется министру народного просвещения.
§ 5. Для пособия ему в разрешении важнейших по цензуре дел и высшего руководства цензоров учреждается Верховный цензурный комитет.
§ 6. Три главнейшие в отношении цензуры попечения, а именно а) о науках и воспитании юношества, б) о нравах и внутренней безопасности и в) о направлении общественного мнения согласно с настоящими политическими обстоятельствами и видами правительства. определяют состав Верховного цензурного комитета из трёх членов: министра народного просвещения, министра внутренних дел, министра иностранных дел, или исправляющих их должности.
§ 8. Прочие части, составляющие цензуру, суть:
1. Гл. цензурный комитет в С.-Петербурге, 2. Московский, 3. Виленский, 4. Дерптский цензурные комитеты.
Глава III. Состав главного и прочих цензурных комитетов
<...>[1]
Глава IV. Порядок определения и увольнения
<...>[2]
Глава V. Порядок производства дел в Верховном цензурном комитета и обязанности оного
<...>[3]
Глава VI. Порядок производства дел в главном и прочих цензурных комитетов и обязанности оных
<...>
§ 46. Каждый цензурный комитет обязан при запрещении печатной книги представлять о том через попечителя министру, который, передав таковое представление в главный цензурный комитет, посылает циркулярные предписания прочим попечителям, в ведении коих состоят цензурные комитеты для предостережения их. Последнее правило наблюдается и в случае запрещения какой-либо книги главным цензурным комитетом.
§ 48. Главный цензурный комитет будет составлять ежегодно список о всех запрещённых им и другими цензурными комитетами книгах, для сообщения к сведению полиций через министра внутренних дел и объявления всем книгопродавцам и содержателям библиотек для чтения.
§ 50. Сочинитель, переводчик или издатель книги... должен при краткой просьбе в цензурный комитет представить рукопись...
Примечание: К цензурному рассмотрению ни в каком случае не могут быть представлены сочинения, предполагаемые к первому изданию, в отпечатанных уже листах, но непременно в рукописях, не исключая из сего правила и повременные издания.
§ 55. Если по рассмотрении цензора в рукописи не окажется ничего подлежащего перемене или запрещению, в таком случае, написав на заглавном листе одобрение и скрепив рукопись по листам, он вносит оную в комитет.
§ 56. Комитет, сделав отметки в описи, что внесенная в оную рукопись пропущена к напечатанию таким-то именно цензором, такого-то числа, месяца и года, прилагает к ней печать свою и возвращает издателю с распиской его на поданной просьбе.
§ 59. Буде при рассмотрении книги или рукописи цензор найдёт в ней что-либо подлежащее перемене или исключению, и буде предполагаемая перемена или исключение некоторого места удобно могут быть произведены без повреждения целого содержания сочинения и без нарушения существующей в нём связи; в таком случае цензор, означив сие место чертой, пишет против оного своей рукой: подлежит исключению или перемене на основании такого-то параграфа Устава.
§ 62. Цензор в случае, означенном в § 59-м, по отметке мест, подлежащих перемене или исключению, предъявляет о том цензурному комитету и представляет рукопись, которая возвращается издателю установленным в § 56-м порядком, но без одобрения...
§ 63. При новом представлении в цензуру сей же самой, но исправленной рукописи наблюдается, чтобы не дозволенные цензурой места не были заменяемы точками, могущими дать повод к неосновательным догадкам и превратным толкам.
§ 64. Если вся или значительная часть рукописи или печатной книги будет подлежать запрещению, то цензор обязан представить таковую в комитет с письменным мнением своим...
§ 65. Буде комитет с мнением цензора согласен, то в описи отмечается, что книга или рукопись запрещена; причём означаются числом и указанием страниц места, противные Уставу; а представившему ту книгу или рукопись объявляется от комитета за подписанием председателя, что она запрещается на основании таких-то именно параграфов Устава; самая же книга или рукопись удерживается в комитете и приобщается к делу.
§ 67. При разногласии цензоров дело о запрещении книги представляется из главного цензурного комитета прямо к министру, а из других цензурных комитетов через посредство попечителей, которые в сём случае прилагают своё мнение.
§ 71. Содержатель типографии прежде выпуска экземпляров отпечатанной книги обязан один из них представить при краткой просьбе в тот же цензурный комитет, который рассматривал рукопись, и приложить подлинник сей последней для сличения...
§ 76. Если бы цензор при сличении отпечатанного экземпляра с одобренной рукописью усмотрел в первом из них несходство, превращающее смысл и дающее одной или нескольким статьям значение, противное правилам Устава; в таком случае, заметив сии статьи на экземпляре красными чернилами, представляет оный вместе с рукописью в комитет, который даёт знать издателю о перепечатании листов, на коих открылись означенные статьи; и доколе сие не исполнится, не даёт согласия на выпуск экземпляров из типографии.
§ 79. Если бы издатель запрещённой книги или рукописи нашёл, что цензура истолковала и приложила к содержанию оной упомянутую в запретительном своём объявлении статью Устава неправильно, то может представить письменный о сём отзыв в цензурный комитет, из которого через попечителя представляется оный вместе с рукописью и объяснением комитета к министру и разрешается им по рассмотрении в главном цензурном комитете.
§ 80. По жалобам издателей на главный цензурный комитет министр требует объяснение комитета и разрешает их сам или требует внести на рассуждение главного правления училищ.
<...>
Глава VII. Порядок производства дел в общих собраниях цензурных комитетов и случаи, подлежащие рассмотрению сих собраний.
<...>[4]
Глава VIII. Обязанности книгопродавцов и содержателей библиотек для чтения.
§ 90. Книгопродавцы и содержатели вольных библиотек не должны иметь для продажи или для чтения никаких книг, не одобренных цензурой.
<...>
Глава IX. О содержателях типографий и литографий
§ 97. Право содержать типографию или литографию не иначе может быть приобретено, как по представлении просителем достаточных свидетельств об его благонадёжности...
<...>[5]
Глава Х. Об исключениях из общих цензурных правил.
<...>[6]
Глава XI. О приобретении права издавать ведомости и другие повременные издания
<...>
§ 129. Право издавания на свет всякого повременного издания может быть предоставлено только человеку добрых нравов, известному на поприще отечественной словесности, доказавшему сочинениями хороший образ мыслей и благонамеренность свою и способному направлять общественное мнение к полезной цели.
§ 132. Цензурный комитет... удостоверясь... что предполагаемое к изданию повременное сочинение... должно принести пользу по отношению к просвещению или благонравию, представляет о том попечителю, а сей, со своим заключением, министру.
§ 133. По соображении в собрании главного цензурного комитета докладывается сие дело министру народного просвещения, и, в случае согласия его, выдаётся от сего же комитета письменное просителю позволение...
§ 136. Если цензурный комитет по немалому числу запрещённым им статей удостоверится, что издатель повременного сочинения... намерен давать своему изданию вредное для читателей направление, то... представляет, через кого следует, министру народного просвещения...
§ 137. По рассмотрении сего дела в главном цензурном комитете министр народного просвещения волен запретить всякое повременное издание...
<...>
Глава XII. Содержащая общие положения для руководства при рассматривании разного рода произведений
<...>
§ 141. Статьи, касающиеся до государственного управления, не могут быть напечатаны без согласия того министерства, о предметах коего в них рассуждается.
§ 144. Возбраняются творения, заключающие в себе учения каких-либо тайных обществ...
§ 151. Не позволяется пропускать к напечатанию места в сочинениях и переводах, имеющие двоякий смысл, ежели один из них противен цензурным правилам.
<...>
Глава XIII. Правила для руководства цензоров
§ 159. Всякое сочинение... в котором отвергается, ослабляется или представляется сомнительным Святое учение откровения... подвергается запрещению.
§ 160. Равным образом запрещаются к напечатанию сочинения и статьи, в которых опровергается или ослабляется непреложная достоверность православия Греко-Российской церкви или нарушается должное уважение к учению, постановлению, преданиям и обрядам её.
§ 161. Всё, что в сочинениях и переводах окажется противным надлежащему уважению к иерархии церковной вообще и в особенности к иерархии Греко-Российской церкви, и к местам и лицам, её составляющим, подвергается запрещению.
§ 164. Равным образом запрещается всякое произведение словесности и искусств, противное добрым нравам, благопристойности, или чести народной и личной.
§ 165. Всё, что в каком бы то ни было отношении, обнаруживало в сочинителе... нарушение обязанностей верноподданного к священной особе государя императора и достодолжного уважения к августейшему дому, подлежит немедленному преследованию; а сочинитель... задержанию и поступлению с ним по законам.
§ 167. А потому цензоры при рассматривании всякого рода произведений обязаны всевозможное обращать внимание, чтобы в них отнюдь не вкрадывалось ничего могущего ослабить чувство преданности, верности и добровольного повиновения постановлениям высочайшей власти и законам отечественным.
§ 169. Запрещаются к печатанию всякие частных людей предположения о преобразовании каких-либо частей государственного управления... если предположения сии ещё не одобрены правительством.
§ 170. Цензоры обязаны строго наблюдать, чтобы ни в каком одобряемом ими к напечатанию творении не заключалось ничего неуважительного или обидного для держав, находящихся в дружественных с Россией отношениях, и в особенности для Священного союза[7]...
<...>
Глава XIV. О книгах и сочинениях по части словесности, истории, географии и статистики, с включением правил касательно изображений, предполагаемых к гравированию или литографированию
<...>
§ 178. Если сочинитель, описывая последовавшие в разных государствах против законной власти возмущения, старается прямо или косвенно оправдывать виновников оных и закрывать происшедшие от того преступления, ужасы и злосчастия целых народов... то сочинение его... подвергается строгому запрещению.
<...>
Глава XV. О сочинениях логических, философических, юридических, а также по части естественных наук и медицины.
§ 186. Кроме учебных логических и философических книг, необходимых для юношества, прочие сочинения сего рода, наполненные бесплодными и пагубными мудростями новейших времён, вовсе печатаемы быть не должны...
§ 190. ...Всякая вредная теория о первобытном зверском состоянии человека, будто бы естественном, о мнимом составлении первобытных гражданских обществ посредством договоров, о происхождении законной власти не от Бога и тому подобные отнюдь не должны быть одобряемы к напечатанию.
Глава XVI. О книгах еврейских
Глава XVII. Об адвокатских голосах, позывах, манифестах и других статьях по тяжебным делам в присоединённых от Польши губерниях
Глава XVII. Порядок и мера ответственности лиц, употреблённых по цензуре или имеющих к ней отношение
Глава XVIII. О правах председателей цензурных комитетов и цензоров на пенсионы
<...>[8]
Полное собрание Российской империи. Собрание 2. Т. 1. СПб., 1830. С. 550-571
Свод уставов о цензуре 1857 г.
Введение
Ст. 1. Цензура имеет обязанностью рассматривать произведения словесности, наук и искусств, назначаемые к изданию в свет внутри государства, посредством книгопечатания, гравирования или литографии, а равно и привозимые из-за границы, и дозволять издание или продажу тех только из оных, кои в целом составе или в частях своих не противны изложенным ниже, в статье 3, общим правилам.
2. Под названием произведений словесности, наук и искусств разумеются книги всякого рода и на всех языках, эстампы, рисунки, чертежи, планы, карты, а также и ноты с присовокуплениями слов.
3. Произведения словесности, наук и искусств подвергаются запрещению цензуры на основании правил сего Устава:
а) Когда в оных содержится что-либо клонящееся к поколебанию учения Православной Церкви, ее преданий и обрядов, или вообще истин и догматов христианской веры.
б) Когда в оных содержится что-либо нарушающее неприкосновенность верховной самодержавной власти, или уважение к Императорскому дому и что-либо противное коренным государственным постановлениям.
в) Когда в оных оскорбляются добрые нравы и благопристойность и
г) Когда в оных оскорбляется честь какого-либо лица непристойными выражениями или предосудительным обнародованием того, что относится до его нравственности или домашней жизни, а тем более клеветою.
4. Цензура учреждается при Министерстве народного просвещения и разделяется на внутреннюю и иностранную. Первая рассматривает произведения словесности, наук и искусств, назначаемые к изданию внутри государства. Вторая дозволяет или запрещает продажу книг, эстампов и т.п., привозимых из-за границы.
5. Для общего надзора за действиями цензуры, как внутренней, так и иностранной, и за точным исполнением всего, предписанного в сем Уставе, учреждено Главное управление цензуры
(Учр. Мин. ст. 1447-1452)[9].
Глава первая
О Цензуре внутренней
Отделение первое. Общие правила
6. Руководствуясь в точности постановленными в статье 3 правилами, цензура обращает особое внимание на дух рассматриваемой книги, на видимую цель и намерение автора, и в суждениях своих принимает всегда за основание явный смысл речи, не дозволяя себе произвольного толкования оной в дурную сторону. Объяснения автора на замеченные цензурой места допускаются, если только сии объяснения не противны явному смыслу речи.
7. Следуя тем же правилам при рассматривании книг нравственного содержания, цензура не делает привязки к словам и отдельным выражениям; однако наблюдает, чтобы и в сих словах и выражениях о предметах важных и высоких упоминаемо было с должным уважением и приличием.
8. Цензура обязана отличать благонамеренные суждения и умозрения, основанные на познании Бога, человека и природы, от дерзких и буйственных мудрований, равно противных истинной вере и истинному любомудрию. Она должна притом различать творения дидактические и ученые, назначаемые для употребления одних ученых, с книгами, издаваемыми для общенародного употребления.
9. В рассматривании сочинений исторических и политических, цензура ограждает неприкосновенность Верховной Власти, строго наблюдая, чтобы в оных не содержалось ничего оскорбительного как для Российского правительства, так и для правительств, состоящих в дружественных с Россией сношениях. Равно наблюдает цензура, чтобы на издание всякого сочинения, в коем описывается событие, относящееся до его императорского величества и особ Августейшей фамилии, и при сообщении в газетах и журналах известий об особе императорского величества и Членах Императорской фамилии, о придворных торжествах и съездах, было испрошено высочайшее разрешение через министра императорского двора; из сего правила исключены только известия о приезде и отъезде членов Императорской фамилии, для коих сего разрешения не требуется. При сем кроме статей, помещенных в газетах и журналах о государе императоре и членах Августейшей фамилии, о придворных торжествах и съездах, доставляются цензурными комитетами на рассмотрение министра двора только выписки из книг тех мест, в коих описывается какое-либо событие или рассказывается анекдот[10], до сих Августейших Особ относящийся. - Дозволяется выпуск изданий с скопированными почерками рук и подписями особ Императорской фамилии, в Бозе почивающих, но сие дозволение не распространяется на подписи и почерки августейших особ здравствующих.
10. Никакой чиновник не имеет права, без дозволения начальства, обнародовать дел и сведений, вверенных и известных ему по службе; но всякое общее описание или сведение, касательно истории, географии, статистики России, дозволяется цензурой, если только изложено с приличием и без нарушения общих цензурных правил.
11. В сочинениях исторических, а также и в издаваемых частными лицами актах, документах, записках (memoires), анекдотах и т.п. не подвергаются запрещению ни описания происшествий и дел, ни собственные рассуждения автора, если только сии описания и рассуждения не противны общим правилам, а записки не содержат в себе изложения тяжебных и уголовных дел.
12. Всякие суждения о предметах, относящихся к наукам, словесности и искусствам, как то: о вновь выходящих книгах (не исключая из того и издаваемых от казенных мест сочинений и статей, когда оные собственно касаются наук, словесности или художеств), о представлениях на публичных театрах и о других зрелищах, о новых общественных зданиях, об улучшениях, по части народного просвещения, земледелия, фабрик и т.п., дозволяются цензурой, если только сии суждения не противны общим ее правилам. Но рассуждения о потребностях и средствах к улучшению какой-либо отрасли государственного хозяйства в империи, когда под средствами разумеются меры, зависящие от правительства, и вообще суждения о современных правительственных мерах, не пропускаются в печать.
13. Цензура в произведениях изящной словесности должна отличать безвредные шутки от злонамеренного искажения истины и от существенных оскорблений нравственного приличия, и не требовать в вымыслах той строгой точности, каковая свойственна описанию предметов высоких и сочинениям важным.
14. Охраняя личную честь каждого от оскорблений, и подробности домашней жизни от нескромного и предосудительного обнародования, цензура не препятствует, однако же, печатанию сочинений, в коих под общими чертами осмеиваются пороки и слабости, свойственные людям в разных возрастах, званиях и обстоятельствах жизни.
15. Цензура не имеет права входить в разбор справедливости или неосновательности частных мнений и суждений писателя, если только оные не противны общим правилам цензуры; не может входить в суждение о том, полезно или бесполезно рассматриваемое сочинение, буде только оно не вредно, и не должна поправлять слога или замечать ошибок автора в литературном отношении, если только явный смысл речи не подлежит запрещению.
16. Издание новых журналов, сборников (повременных изданий), газет и всех вообще периодических сочинений разрешается на следующем основании:
1) Прошения о том вносятся через местные цензурные комитеты в Главное управление цензуры, которое разрешает новые периодические издания по части словесности, наук и искусств, кроме тех, кои, по важности своего содержания или по каким-либо особенным обстоятельствам, требуют высочайшего разрешения; на дозволение же периодических изданий политического содержания испрашивается высочайшее соизволение через Комитет министров[11] (а).
2) Под именем сборника следует разуметь собрание новых, оригинальных или переводных сочинений или статей разных писателей, издаваемое одним или несколькими частными лицами, под общим заглавием. Сборник может выйти в свет один только раз или выходить ежегодно. Содержание его бывает литературное, ученое или художественное, с разделением, если признается нужным, по родам литературы, наук и искусств. Издаваемые одновременно сборники должны выходить в свет не иначе, как в полном объеме своем, а не отдельными выпусками или томами. К сборникам не относятся: 1) собрания напечатанных уже прежде сочинений и переводов, в роде хрестоматий; 2) собрание древних актов; 3) записки ученых обществ; 4) местные календари; 5) разного рода словари (б).
3) Казенные места могут издавать периодические сочинения по сношении о том с министром народного просвещения (в).
17. Запрещение существующего уже издания, какого бы содержания оно ни было, может последовать не иначе, как по Высочайшему повелению.
18. Пропуск внутреннею или иностранною цензурою какой-либо статьи в книге или иностранной газете не дает права перепечатывать ту же статью без особого рассмотрения в выходящих брошюрах или периодических изданиях.
19. Статьи периодических изданий рассматриваются цензурою преимущественно перед всякими другими книгами, как сказано ниже, в статье 49.
Отделение второе. О составе внутренней цензуры
20. Внутренняя цензура возлагается на цензурные комитеты или на определяемых для сего отдельных цензоров.
21. Цензурные Комитеты учреждены: в С.-Петербурге, в Москве, в Риге, в Вильне, в Киеве, в Одессе и Тифлисе; отдельные цензоры назначены: в Дерпте, в Ревеле и в Казани.
Примеч. Постановления о составе и ведомстве Кавказского Цензурного Комитета наложены ниже особо (ст. 137 и сл.).
22. Цензоров полагается: в С.-Петербургском комитете шесть, в московском четыре, в рижском четыре, в одесском три, в виленском пять, из коих два для еврейских книг, и в киевском три, из коих один для того же назначения.
23. В каждом цензурном комитете председательствует местный попечитель учебного округа[12].
24. В Цензоры, как по внутренней, так и иностранной цензуре, могут быть определяемы только чиновники, получившие образование в высших учебных заведениях, или иным способом приобретшие основательные в науках сведения, если они, притом, достаточно ознакомлены с историческим развитием и современным движением отечественной или иностранной словесности, смотря по назначению каждого. Во время занятия сей должности они не должны вместе с оною нести никаких других обязанностей, ниже принимать участие в редакции периодических изданий. Сие правило распространяется и на библиотекаря Комитета цензуры иностранной, если, на основании статьи 134, ему поручается цензурное рассмотрение книг.
25. Попечитель каждого учебного округа представляет министру народного просвещения об утверждении на открывшуюся по его округу цензорскую вакансию кандидата. Министр, вняв мнению Главного управления цензуры, утверждает его сам в означенной должности, если он состоит в его ведомстве, или относится в Инспекторский департамент гражданского ведомства, если кандидат находится в отставке или принадлежит другому ведомству. Увольнение цензоров от должности происходит тем же порядком.
26. При каждом цензурном комитете находится секретарь, избираемый попечителем округа, и по представлению министру народного просвещения утверждаемый в сей должности установленным порядком.
27. Каждый цензурный комитет имеет свою канцелярию и печать.
28. Отдельные цензоры состоят в непосредственном ведении начальства того учебного округа, к коему принадлежит место их пребывания. При ревельском отдельном цензоре, занимающемся рассмотрением иностранных книг, полагается по штату письмоводитель, а при дерптском, заведующим внутреннею цензурою писец, по найму.
29. На отдельного цензора в Дерпте, сверх занятий его по внутренней цензуре, возложено и цензирование иностранных книг, с тем, чтобы таковые не посылались к нему непосредственно из таможен или с почты, а передавались ему только из Комитета цензуры иностранной или, по распоряжению сего Комитета, из других цензурных учреждений, и чтобы он свои заключения о доставляемых на его рассмотрение сочинениях представлял Комитету Цензуры Иностранной для дальнейшего распоряжения.
30. Цензирование книг на восточных языках в Казани министру народного просвещения дозволено возлагать на одного из служащих там чиновников, с производством ему прибавочного по штату жалованья (а); Попечителю же Дерптского учебного округа предоставлено возлагать рассмотрение книг на латышском и эстляндском языках на лекторов сих языков при Дерптском Университете, с соразмерным денежным вознаграждением (б).
Отделение третье. О ведомстве внутренней цензуры
31. Рассмотрению внутренней цензуры подлежат все издающиеся, как частными лицами, так и от казенных мест, книги, сочинения и проч. с исключениями, изложенными в следующих статьях.
32. Официальные акты, законоположения и т.п., обнародываемые от Правительствующего сената[13], Главного штаба его императорского величества[14], министерств и местных начальств, воинских и гражданских, печатаются под надзором и ответственностью сих мест.
33. Акты, речи, рассуждения, программы, отчеты и другие сочинения, издающиеся от имени Академий и Университетов, а не от лица их какого-либо из их членов, печатаются под их надзором и ответственностью.
34. Все сочинения и переводы профессоров института Педагогического по части наук, читанные в конференции сего института и одобренные ею, издаются в свет без рассмотрения в цензуре.
35. Все сочинения, издаваемые Морским ученым комитетом, печатаются с одобрения сего же комитета и на ответственности, определяемой общими цензурными постановлениями, того из членов, на которого цензура возлагается соответственно специальности предметов и преимущественным занятиям каждого.
36. Учебные книги, издаваемые Духовно-учебным управлением православного исповедания и Главным правлением училищ, для употребления в подведомственных оным заведениях, печатаются под надзором и ответственностью сих мест.
37. Книги собственно духовного содержания, то есть заключающие в себе изложение догматов веры, толкования Священного писания, проповеди и т.п., на славянском и русском языках, рассматриваются и одобряются духовною цензурою, состоящею в ведении Святейшего Синода (см. ниже, гл. VI).
38. Книги, относящиеся к нравственности вообще, даже и те, в коих рассуждения будут подкрепляемы ссылкою на Священное Писание или приведением слов из оного, как на Русском языке, так и на иностранном, подлежат рассмотрению светской цензуры. Если же в сочинении нравственном встретятся места совершенно духовного содержания, относящиеся или к догматам веры или к Священной Истории, то светская цензура передает оные, отдельно от прочего, на уважение духовной цензуры и поступает сообразно ее заключению.
39. Светская цензура входит равным образом в сношение с цензурою духовною всякий раз, когда может возникнуть сомнение, не подлежит ли книга, в целости или отчасти, рассмотрению той цензуры, хотя бы по прямому закону она и должна поступить на рассмотрение одной светской цензуры.
40. Предварительное рассматривание церковных, догматических, омилических и прочих духовного содержания книг римско-католического и армянского исповедания поручается митрополитам и местным архиереям сих церквей. Духовные книги исповедания Протестантского рассматриваются духовными членами Консисторий и соответствующих Консисториям присутственных мест протестантского исповедания. Но по таком предварительном рассмотрении иноверческих книг в отношении духовном, оные должны быть вносимы в цензуру для одобрения к напечатанию на основании общих правил.
Примечание. На епархиальных начальников римско-католического исповедания возложено под личною их ответственностью, назначение цензоров, для рукописных проповедей из членов капитулов, консисторий и деканов, если сии последние находятся в дальнем расстоянии от епархиальных, начальств, по предварительном, о благонадежности каждого из них, сношении с главным местным начальником края, с тем, чтобы сии цензоры представляли своему епархиальному начальнику экземпляр каждой одобренной ими проповеди. На самогитском языке[15] дозволено произносить, проповеди лишь напечатанные: цензирование же рукописных возложено на тальшевского епископа.
41. Издаваемые частными лицами своды и собрания российских законов обращаются на рассмотрение Второго отделения Собственной его императорского величества канцелярии[16], коего цензирование состоит в том только, дабы законы не были помещены в превратном смысле. Таковые своды должны представлять в отдельном составе законодательство, по какой-либо части, изложенное в Общем Своде, например: о выборах, о казенном управлении и проч. и состоять в буквальном извлечении статей Общего Свода. На сем же основании предоставляется Второму отделению рассмотрение собраний узаконений, по какому-либо предмету, извлеченных из Полного Собрания Законов, если сии частные собрания заключают в себе буквальное перепечатание узаконений, напечатанных в сем общем Собрании.
42. Сочинения по части законодательства теоретического или исторического содержания, или заключающие в себе собственные рассуждения самих авторов, рассматриваются в общей цензуре. Те из сих сочинений, в коих теория законодательства, или финансовой и административной науки, применяется автором к существующим собственно у нас учреждениям, когда они, по содержанию предыдущей статьи, не подлежат рассмотрению Второго отделения Собственной его императорского величества Канцелярии, предварительно рассмотрения их в общей цензуре, препровождаются сей последней в те правительственные места и учреждения, до которых сочинения сии по предмету своему относятся; засим общая цензура, при окончательном их для разрешения к напечатанию рассмотрении, принимает за главное к заключению своему основание те отзывы и замечания, кои от упомянутых мест и учреждений сообщены.
43. Все вообще планы, фасады, чертежи, рисунки по части строительной и путей сообщения, представляемые в цензуру для пропуска в печать, предварительно рассматриваются в Главном управлении путей сообщения и публичных зданий, и те токмо из них дозволяется печатать, которые главноуправляющим путями сообщения и публичными зданиями будут одобрены.
44. Географические карты разных частей Российской империи разрешаются к печатанию по предварительном рассмотрении их в Военно-топографическом депо.
45. Книги медицинские и ветеринарные, наравне с прочими, до наук относящимися, рассматриваются общею цензурою. Те же из них, кои содержат в себе лечебные наставления или правила для составления лекарств с приложением к болезням, и вообще лечебники, назначаемые для общенародного употребления, предварительно рассматриваются в Санкт-Петербурге Медико-хирургической академией, а в других университетских округах медицинскими факультетами, для исключения из них всего, что бы могло быть вредно в употреблении без совета и пособия врачей.
Примечание. На основании Учреждения Медицинского совета, цензура медицинских сочинений и публичных объявлений, относящихся собственно к медицинской полиции и судебной медицине, также народных лечебников, поваренных, кондитерских и химико-экономических книг, принадлежит также к предметам ведомства сего Совета.
46. Медицинские сочинения, издаваемые Военно-медицинским ученым комитетом, для руководства военных врачей, не подлежат общей цензуре. Если же на рассмотрение Комитета будут переданы посторонние медицинские сочинения, то он обращает внимание на одно достоинство их в медицинском отношении, не входя ни в какие рассуждения по части цензурной, и всякое сочинение, хотя и одобренное Комитетом, если только оно предназначается к печатанию, подлежит, сверх того, общей цензуре.
47. Журналы по части медицины и гигиены, издаваемые частными лицами или практическими врачами, сверх общей цензуры, подвергаются еще особому в медицинском отношении рассмотрению Медико-хирургической академии или медицинских в университетах факультетов, смотря по месту издания (ст. 45).
48. Порядок цензирования официальной части Губернских ведомостей определяется в Общем губернском учреждении; неофициальная же часть оных подвергается рассмотрению Цензурных Комитетов в тех городах, где они существуют, а в прочих обязанность цензирования возлагается на одного из Профессоров или училищных чиновников, по усмотрению Попечителей Учебных Округов и утверждению Министра Народного Просвещения, с подчинением действий сих лиц, на общем основании, заведыванию Главного Управления Цензуры.
Примечание. На цензирующего в Казани неофициальную часть тамошних Губернских ведомостей возложено также цензирование Записок, издаваемых Императорским казанским экономическим обществом.
49. Цензура периодических изданий в пограничных губерниях, а именно: прибалтийских, Виленской, Гродненской и новороссийских, подчиняется ведению тамошних главных начальников губернии. Цензор рассматривает сии издания, одобряет их и доносит о том своему непосредственному начальству по установленной форме, но все постановления и разрешения в случаях сомнительных получает от помянутого местного начальства.
50. Военные ведомости (Русский инвалид) одобряются к напечатанию при Главном штабе его императорского величества; а Сенатские ведомости издаются под ответственностью канцелярии Правительствующего сената.
51. Политическая часть С.-Петербургских (Академических) ведомостей на русском и немецком языках, а равно и газета Министерства иностранных дел на французском языке, предоставляются рассмотрению сего Министерства. Помещаемые в прибавлениях к оным казенные известия печатаются по требованиям каждого места по принадлежности, а частные известия с одобрения полицейского начальства; за сим статьи ученого и литературного содержания, печатаемые во всех газетах и ведомостях, подчиняются общей цензуре.
52. Драматические сочинения одобряются к представлению в театрах Третьим отделением Собственной его императорского величества канцелярии[17], а к напечатанию общею внутреннею цензурою.
53. Издатели всех журналов и газет, в коих дозволяется помещать статьи об Императорских театрах, не могут иначе печатать таковые статьи, как по предварительном рассмотрении их министром императорского двора[18], к которому они поступают через Третье отделение собственной его императорского величества канцелярии, за подписью сочинителей их не начальными только литерами, а всеми словами. После сего сии статьи подвергаются рассмотрению обыкновенной цензуры на общих правилах.
54. Статьи, назначаемые для какого бы ни было повременного издания, подвергаются во всяком случае цензуре общей, независимо от предварительного рассмотрения особыми ведомствами, к коим они относятся по своему специальному содержанию.
55. Рассматривание всякого рода афиш и мелких объявлений возлагается на местные полицейские начальства, под главным надзором Министерства Внутренних Дел.
56. Все упомянутые в предшедших статьях места и лица рассматривают подлежащие их ведению книги и проч. (кроме официальных актов) на основании общих правил сего Устава.
57. Всякое иное изъятие из общего цензурного ведомства может последовать не иначе, как по высочайшему повелению.
Отделение четвертое. О порядке производства дел по внутренней цензуре
58. При представлении в цензуру рукописи или вновь издаваемой печатной книги, отмечается на заглавном листе, от какого именно казенного места или частного лица оная представлена.
59. Всякая вступающая в цензуру рукопись или книга вносится секретарем в общую опись, в коей, по приложенной у сего форме[19], означаются: номер, заглавие рукописи или книги, число страниц, название места, или имя лица, от коего рукопись или книга представлена, время получения и время отдачи кому-либо из членов Комитета на рассмотрение.
60. При представлении рукописи или книги в цензуру, не требуется от представляющего никаких прошений или записок. Имя сочинителя, переводчика или издателя может быть и не объявлено на книге, по его произволению, но издающий оную должен быть известен типографщику, коему поручено ее печатание.
61. Имена сочинителей могут быть не печатаемы под статьями журналов и газет, если они сего желают, но с тем, чтоб имя автора было известно редакторам, и непременно цензуре, и чтоб редактор, по первому требованию правительства, объявлял имя и место жительства автора, под опасением, за неисполнение сего, наказания по статье 310 Уложения о наказаниях[20].
62. Рукописи, представляемые в цензуру, должны быть чисто и легко переписаны. Периодические листы, сочинения, относящиеся к математике и другим наукам точным, также лексиконы, грамматики и т.п., дозволяется, для облегчения составления и печатания оных, представлять в последней корректуре, тиснутой на писчей бумаге.
63. Издатель, желающий представлять на рассмотрение корректуру вместо рукописи, обязан непременно довести о том заблаговременно до сведения цензуры и получает позволительный билет следующего содержания: "Книгу, под заглавием NN, предварительно набирать позволяется, с представлением корректурных листов в цензурный комитет (или к цензору)". Для периодических листов дается такой билет при начале издания на все продолжение оного.
64. Вступившая таким образом рукопись или книга передается на рассмотрение цензору, который, прочитав и одобрив оную, выставляет дозволение печатать на обороте заглавного листа, по приложенной при сем форме; скрепляет рукопись по листам, отмечает о сем своею рукою в помянутой общей описи, а рукопись передает секретарю для выдачи представившему оную под расписку. То же самое наблюдается и в отношении к корректурным листам, о коих говорится выше, в статье 62.
65. Данное цензором позволение на напечатание одобренной рукописи остается действительным в течении следующих сроков: для сочинений однотомных - одного года, для сочинений, заключающих от двух до трех томов - двух лет, и наконец для сочинений более объемных - трех лет. Во всех сих случаях отпечатанное сочинение, прежде выдачи билета на выпуск оного в свет, должно быть соображено с требованиями цензуры, последовавшими после дозволения напечатать рукопись. Для ограждения же прав частного лица, могущего понести убытки от перепечатания, по вторичном пересмотре книги, некоторых листов оной, потребные на сие издержки, применяясь к статьям 92 и 177 сего Устава, относятся на счет остаточной суммы Цензурных Комитетов.
66. При рассматривании периодических изданий, автор или издатель может доставлять оные прямо к назначенному Цензору, который потом представляет в Комитет записку о книжках или листах …позволение Цензора по форме, к статье 64 приложенной. При отдельных книжках журналов сие дозволение может быть выставляемо вкратце на обвертках, с тем, однако же, чтобы полная форма оного была напечатана на обороте заглавного листа, в начале каждой части или тома. На периодических изданиях, состоящих из одного листа и менее, краткая форма выставляется непременно внизу каждого номера.
Примечание. При издании всяких старинных актов должно всегда быть означаемо, откуда именно каждый из них взят.
68. По напечатании рукописи, представляется из типографии в цензуру (сверх экземпляров, рассылаемых в разные казенные места на основании сего Устава) два экземпляра отпечатанного листа или книги, со свидетельством директора, содержателя или фактора типографии, что оный лист или книга напечатаны во всем сходно с прилагаемою при том одобренною в цензуре рукописью (или печатными листами, по силе ст. 62). Секретарь передает один из печатных экземпляров (с рукописью) цензору, рассматривавшему сочинение, который, сличив печатный экземпляр с одобренным, подписывает по установленной, при сем приложенной под литерой А, форме[21] позволительный билет на выпуск книги в продажу. Сей билет прикрепляется печатью цензуры к одному из вышеупомянутых печатных экземпляров и выдается с оным типографии. Другой экземпляр листа или книги остается в цензуре, а рукопись возвращается издателю, или же в типографию. Представление печатных книг и выдача билетов на выпуск оных в свет отмечаются в особом реестре, установленным порядком по форме, при сем приложенной под литерой Б.
69. Одобренные цензурою в рукописи или корректуре периодические сочинения, составляющие не более одного печатного листа и требующие поспешной выдачи, могут быть отпускаемы из типографии до получения позволительного билета, с строжайшею ответственностью начальства или содержателя оной, что листы сии в точности напечатаны по одобренной цензором рукописи или корректуры.
70. Если цензор найдет, что рассмотренная им книга, или целая статья в периодическом издании, не может быть напечатана: то представляет о сем комитету в общем заседании, который дозволяет или запрещает печатание оной по большинству голосов. Но если попечитель с решением большинства не согласен, то имеет право остановить исполнение до получения требуемого в таком случае разрешения от Главного управления цензуры.
71. Всякая рукопись, запрещаемая цензурою, удерживается при делах Комитета, а представившему ее выдается свидетельство: "что оная не одобрена к напечатанию на основании такой то статьи Устава Цензурного". Но когда автор или издатель, не убедясь сим решением, будет настоятельно требовать чтобы его книга или статья была пропущена, то оная препровождается в Главное управление цензуры на окончательное рассмотрение вместе с объяснениями как Комитета, так и недовольного решением.
72. Если Главное управление цензуры, по рассмотрении представленной ему книги или статьи, разрешит их печатание в противность мнения Комитета: то Цензор подписывает надлежащее дозволение; но в общей описи отмечается, что дано по предписанию высшего начальства.
73. Во всех сих случаях ответственность за одобрение книги или статьи, противной общим правилам цензуры, или за произвольное запрещение того, что по сим правилам долженствовало быть одобрено, лежит на Цензоре или на подписавших состоявшееся о том определение членах Цензурного Комитета, по силе нижеследующей статьи 93. Несогласные с общим решением записывают свои мнения в журнал обыкновенным порядком.
74. Издатели или редакторы повременных изданий, ежели в них окажутся сочинения, по своему прямому содержанию или и по косвенным намекам, принадлежащие к роду тех, которые означены в Уложении о Наказаниях, в статьях 197, 207, 279, 282, 285, 286, 508, 517, 519, 2098 и 2102[22], подвергаются определенным в сих статьях наказаниям, независимо от ответственности рассматривавшего периодическое издание Цензора.
75. Печатные книги, вновь издаваемые, представляются в цензуру таким же образом, как и рукописи, и одобряются ко второму, третьему и т.д. изданию по вышеустановленной форме, хотя бы при сем перепечатании и не было в них сделано никаких перемен.
76. Представляемые в цензуру рукописи и книги должны быть рассматриваемы без всякого отлагательства, а срочные издания всех поспешнее. Вообще не дозволяется цензору задерживать рукописи или книги самой обширной долее трех месяцев, а статьи, назначаемой для периодических изданий, долее того срока, в который положено программою выходить каждой книжке или листу оных. В продолжении сего времени, всякая рукопись должна быть рассмотрена, одобрена или запрещена, или же возвращена предъявителю для исправления замеченных мест.
77. Равным образом предписывается комитетам и цензорам не замедлять выдачу позволительных билетов на книги и сочинения, напечатанные по одобрению цензуры. Сии билеты должны быть выдаваемы на выпуск срочных изданий в двадцать четыре часа; на все прочие книги не позже трех дней.
78. По истечении каждого месяца, цензурные комитеты представляют Главному управлению цензуры, вместе с выписками из журналов своих заседаний, ведомости о рассмотренных ими рукописях и книгах, с отметкою, сколько оных и какие именно остались от прежнего месяца и по какой причине не рассмотрены окончательно в продолжении истекшего. Сия ведомость составляется в виде выписки из книг (см. прил. к ст. 59 и 68, лит. Б) по форме, при сем приложенной[23]. Отдельные цензоры представляют сии ведомости цензурным комитетам в двух экземплярах, из коих один остается в комитете, а другой препровождается им в Главное управление цензуры.
79. Цензурные комитеты и отдельные цензоры, получая сверх означенных выше в статье 68 двух, еще по пяти экземпляров каждой вновь отпечатанной книги, отправляют немедленно из оных два в Императорскую публичную библиотеку, один в гельсингфорский Александровский Университет, один в Императорскую академию наук и один в Главное управление цензуры. Сверх того: 1) содержатели типографии обязаны доставлять в Третье отделение Собственной его императорского величества канцелярии по одному экземпляру печатаемых у них газет, журналов и альманахов. 2) С каждого издаваемого в пределах империи сочинения, более или менее относящегося к законоведению, и в особенности отечественному, доставляется по экземпляру в библиотеку Второго отделения Собственной его императорского величества канцелярии. 3) В библиотеку Генерального штаба доставляются безденежно по два экземпляра книг, относящихся до географии физической, математической, политической и военной, топографии, путешествий, статистики, археографии, истории политической, естественной и военной, физики, химии, математики чистой и прикладной, астрономии, фортификации, артиллерии и вообще сочинений, входящих в обширный круг военных познаний, исключая только сочинений чисто литературных, как то: стихотворений, повестей и романов. Цензурные комитеты и отдельные цензоры отмечают на поступающих в цензуру рукописях: следует ли таковые по издании выслать, на сказанном основании, в библиотеку Генерального штаба. 4) При отпечатании сочинений и журнальных статей, подлежащих рассмотрению Военно-цензурного комитета, один экземпляр оных доставляется в сей комитет. 5) Сверх книг, исключительно одобренных духовною цензурою Православного исповедания, и на основании сей статьи представляемых типографиями по напечатании в известном числе экземпляров в Духовно-Цензурные Комитеты, доставляются в оные по одному экземпляру и тех книг или статей, в коих рассмотрены духовною цензурою некоторые места, переданные в оную для сего из цензуры светской (д).
80. Все дела по цензурной части производятся на простой бумаге[24].
81. Хозяйственная часть, отчеты в суммах и т.п. по цензурным комитетам и по ведомству отдельных цензоров состоят в ведении попечителей (ст. 82 и сл.), которые с своей стороны сносятся по сей части с департаментом народного просвещения прямо, а не через Главное управление цензуры.
Отделение пятое. О обязанностях лиц, на коих возложено исполнение Цензурного устава в отношении к внутренней цензуре
I. 0 Попечителях
82. Попечитель учебного округа, председательствуя в цензурном комитете, состоящем в его ведомстве, наблюдает за успешным течением цензурных дел по установленному единожды с общего согласия комитета порядку; принимает и разрешает жалобы авторов и издателей на цензоров; старается соглашать их в случае разномыслия, с тем однако же, чтобы от сего не могло произойти упущения ни в исполнении предписанного Уставом, ни стеснения прав лица частного.
83. Попечитель в звании председателя комитета управляет всеми внутренними в оном распоряжениями, и наблюдает за скорым возвращением рукописей предъявителям и за скорою выдачею позволительных билетов.
84. Попечители в особенности старается не обременять Главного управления цензуры частными и маловажными представлениями, или требованием разрешения на случаи, не превышающие вверенной комитетам власти; но доводит немедленно до сведения оного сомнения важные и все обстоятельства, заслуживающие внимания начальства.
85. Секретарь и канцелярия комитета подчинены непосредственно Попечителю.
86. Прием, хранение и выдача денежных сумм на содержание комитета состоят в ведении Попечителя, равно как и ведение счетных книг, представление отчетов и донесений высшему начальству в назначенное время.
87. Попечитель устанавливает внутренние канцелярские обряды согласно с общими правилами, не вводя ни под каким видом излишних форм и не распространяя письмоводство.
88. На случай отъезда или болезни, попечитель округа поручает временное председательство в цензурном комитете своему помощнику и доносит о том Главному управлению цензуры.
II. 0 Цензорах
89. Цензоры обязаны отправлять свою должность по словам и разуму Цензурного устава, не увлекаясь никакими личными видами, пристрастием или предубеждением, не взирая на лица и не потворствуя злоупотреблениям, кем бы оные замышляемы ни были.
90. Цензоры долженствуют главнейше обращать внимание свое на дух и направление книг, не останавливаясь на частных неисправностях, требующих только небольшой перемены, и на словах или отдельных выражениях, когда самая мысль не предосудительна и не противна правилам Устава.
91. Цензор, не имея права переменять что-либо в представляемых на его рассмотрение рукописях и печатных книгах, тем еще менее может прибавлять к оным от себя какие-либо примечания или толкования. Заметив противное цензурным правилам место красными чернилами, Цензор предоставляет сочинителю или издателю исключить или переменить оное, и потом уже подписывает одобрение рукописи и печатанию. Впрочем, от воли издателя зависит вверить цензору исправление замеченных мест по его усмотрению.
92. Одобрив рукопись или книгу к печатанию своею подписью, цензор не имеет уже права требовать печатных или корректурных листов для вторичного просмотра, и обязан подписать позволительный на выдачу книг билет, когда только оная напечатана сходно с одобренным подлинником. Если же до выпуска одобренной книги в продажу, он приметит, что по неосторожности и поспешности сделано им какое-либо важное в ней упущение, то может просить комитет о позволении исключить из печатаемой или напечатанной книги предосудительное место. По получении сего позволения, листы книги перепечатываются на счет сего цензора; но о всяком таковом случае извещается Главное управление цензуры.
93. Цензоры имеют право на пенсии по правилам Общего пенсионного устава; за преступления же и проступки по цензурной части подвергаются ответственности на основании статей 1361-1564 Уложения о наказаниях.
94. Когда сомнения Цензора бывают разрешаемы предписанием начальства, то всякая ответственность с него снимается.
III. О секретаре или письмоводителе
95. Секретарь комитета ведет общую опись вступающим в цензуру книгам, заготовляет позволительные на выпуск в продажу книг билеты, рассылает поступившие в комитет экземпляры по принадлежности, и хранит те, кои долженствуют быть в оном оставляемы по статье 68.
96. Секретарь исправляет все письменные дела канцелярии комитета, как собственно по занятиям цензурным, так и по отчетам в суммах.
97. Письмоводитель при отдельном цензоре отправляет ту же самую должность, как и секретарь при комитете.
Глава вторая. О цензуре книг иностранных
Отделение первое. Общие правила
98. Цензура иностранных книг вообще руководствуется правилами, изложенными для цензуры внутренней в первой главе сего Устава. Ей предоставляется привозимые из-за границы книги или дозволять к обращению в целом их составе или с исключением некоторых мест, или запрещать ко всеобщему лишь в публике обращению, или же запрещать безусловно.
99. При рассматривании книг иностранных, более еще нежели при одобрении к печатанию книг, издаваемых в России, надлежит обращать внимание на цель оных, на дух и намерение автора, не принимая всех его выражений в тесном смысле.
100. Книга не должна быть подвергаема запрещению, если в ней приведены из другой книги предосудительные мнения, с изъявлением справедливого негодования, или же с искренним намерением опровергнуть оные собственными рассуждениями и доводами автора; однако, о выпуске такой книги представляется на разрешение Главного управления цензуры.
101. Из книг духовного содержания подвергаются запрещению все те, кои заключают в себе умствования и мнения, противные главным началам Христианской веры, или опровергающие учение Православной церкви, или же ведущие к безбожию, материализму, неуважению Священного писания и т.п. Но учение всякой христианской церкви много исповедания, изложенное с благонамеренностью и скромностью не подвергается запрещению, если токмо в оном не заключается каких-либо опровержений догматов учения или преданий Православной Церкви.
102. Философские системы исследования, не заключающие в себе ничего противного общим цензурным правилам, не подвергаются запрещению.
103. Романы, повести и другие сего рода произведения иностранной словесности долженствуют быть рассматриваемы с большею против иных книг строгостью, в отношении к нравственности их содержания.
Отделение второе. О составе цензуры иностранной
104. Рассмотрение привозимых из-за границы книг возлагается на учрежденный в Санк-Петербурге, при Министерстве народного просвещения, Комитет цензуры иностранной и на подведомственных ему отдельных цензоров в Риге, Вильне и Одессе.
Примечание. В виде временной меры, на Киевский цензурный комитет, сверх его занятий по внутренней цензуре, также возложено и цензирование иностранных книг на тех же основаниях, как сие установлено для комитетов: Виленского, Одесского и Рижского; он поставлен в равных с сими последними отношениях к Комитету цензуры иностранной в С.-Петербурге. Рассмотрение книг, привозимых из-за границы в Закавказский край, вверено Кавказскому цензурному комитету (см. ниже, ст. 137 и сл.).
105. Комитет цензуры иностранной составляется из председателя, шести цензоров (из коих трое старших и трое младших), библиотекаря, трех помощников старших цензоров и секретаря.
Примечание. О качествах, требуемых для определения на должности цензоров, постановлено выше в статье 24.
106. Председатель Комитета цензуры иностранной определяется и увольняется, по представлению Главного управления цензуры, именным высочайшим указом.
107. Цензоры старшие и младшие, и библиотекарь определяются и увольняются Главным управлением цензуры с высочайшего утверждения.
108. Помощники цензоров и секретарь определяются и увольняются министром народного просвещения, по представлению председателя комитета.
109. Комитет цензуры иностранной имеет свою канцелярию и печать.
Отделение третье. О предметах ведомства цензуры иностранной
110. Рассмотрению иностранной цензуры подлежат все выписываемые из-за границы, как казенными местами, так и книгопродавцами и частными лицами, произведения наук, искусств и словесности, а равно и книги, находящиеся в лавках и в библиотеках для чтения. Из сего исключаются:
а) Иностранные периодические сочинения всякого содержания, привозимые из-за границы по почте, кои подлежат рассмотрению отдельной цензуры, учрежденной при почтовом ведомстве. Ученые и литературные издания, выписываемые книгопродавцами и частными людьми не прямо через подписку в Почтамтах, а через особых комиссионеров, сухим путем и морем, поступают на рассмотрение иностранной цензуры, как и все другие книги, привозимые из-за границы.
б) Книги, напечатанные в чужих краях с одобрения цензуры внутренней, как сказано ниже, в статье 167.
в) Книги, привозимые на имя пребывающих в России иностранных дипломатических особ.
г) Книги, выписываемые местами и лицами, получившими на то особенное высочайшее дозволение.
Отделение четвертое. О порядке производства дел по цензуре иностранной
111. На рассмотрение Комитета цензуры иностранной поступают: а) все присылаемые и привозимые из заграницы в С.-Петербург книги, картины гравированные и литографированные, планы, ландкарты, музыкальные ноты с присовокуплением слов и т.п.; б) фактуры или рукописные реестры книг, каталоги книжных лавок и библиотек для чтения, представляемые для одобрения их к напечатанию; в) книги, привозимые из заграницы на имя высших ученых и учебных заведений, находящихся не только в С.-Петербурге, но и в других городах Российской империи; и г) доставляемые от иногородних цензурных комитетов, отдельного цензора в Ревеле, местных гражданских начальств и других ведомств списки поступающих к ним новым или неизвестного содержания книгам.
112. Присылаемые из-за границы на имя книгопродавцев кипы, тюки, ящики и проч. с иностранными книгами, по очистке их пошлинами, препровождаются из таможен с наложенными пломбами в цензурные учреждения. Цензурные учреждения, по доставлении в оные кип, тюков, ящиков и проч. с иностранными книгами, вскрывают их в присутствии книгопродавца, или его уполномоченного, которые в то же время обязаны представить, если сие не сделано ими еще прежде получения книг, подлинные фактуры, или же реестры книгам в двух экземплярах. Поверив книги с фактурами или реестрами, цензурные учреждения приступают к разбору и рассмотрению книг, и затем книги, известные цензуре и ею уже прежде дозволенные, передаются книгопродавцам без замедления; те из новых книг, которые могут быть выпущены в продажу беспрепятственно, препровождаются книгопродавцам также без замедления; а книги, которые по рассмотрении их цензурою, будут признаны подлежащими безусловному запрещению, запечатываются и, по распоряжению Главного управления цензуры, отправляются обратно в таможни, для хранения до отсылки заграницу; о чем извещается и книгопродавец, с тем, что он обязывается означенные книги отправить за границу в течении года. Что касается книг, которые будут дозволены с вырезкою нескольких листов, то цензурные учреждения, по рассмотрении сих книг, уведомляют о том книгопродавцев и потом, согласно их требованиям, выдают им по стольку экземпляров тех книг с вырезками, сколько они пожелают получить для продажи, а прочие экземпляры и все вырезанные листы удерживают у себя до того времени, пока книгопродавцы изъявят намерение отправить оные обратно за границу. В таком случае означенные экземпляры, а равно и те, которые могут быть возвращены книгопродавцами в цензурные учреждения, по вложении в оные вырезанных листов, отправляются за границу тем же порядком, какой установлен выше в отношении книг запрещенных.
Примечание. Все иностранные запрещенные книги, которые, по каким-либо причинам, не будут вывезены или высланы обратно заграницу из империи и Царства Польского в течении установленного срока, равно и все подлежащие конфискации, тайно водворенные запрещенные книги, передаются из таможен в полное распоряжение Императорской Публичной Библиотеки.
113. Печатаемые вновь каталоги иностранных книг должны быть предварительно рассмотрены Комитетом цензуры иностранной. Для сего представляются в оный два рукописных экземпляра каждого каталога, из коих один остается в Комитете, а на другой, как выше сказано о фактурах, отмечается, какая книга должна быть исключена и какая имеет быть представлена в Комитет на рассмотрение.
114. Книги, поступающие в Комитет, отдаются на рассмотрение цензору, который об них представляет письменное донесение. В случае одобрения, книга отдается книгопродавцу с дозволением поместить заглавие в своем каталоге и продавать ее. В случае запрещения, бывший на рассмотрении Цензора экземпляр удерживается в Комитете. Равно удерживаются в Комитете, вырезываемые из книг листы с предосудительными местами до обратного отправления их заграницу; сами же книги с вырезкой сих листов выдаются книгопродавцам.
115. Книги и прочие предметы, подлежащие цензурному рассмотрению, привозимые из заграницы пассажирами, а также доставляемые в посылках к частным лицам, кои не состоят ни книгопродавцами, ни в звании членов ученых и учебных заведений, отсылаются единственно в цензурные для иностранных книг учреждения из всех тех таможен, в местах расположения коих существуют таковые учреждения; из прочих же таможенных мест отправляются сии книги, по избранию провозителей, или в одно из таковых учреждений или к главным местным начальникам, на основании Устава Таможенного. По рассмотрении сих книг, дозволенные из них к обращению возвращаются хозяевам, а запрещенные цензура предлагает путешественнику, или оставить в сохранении до обратного отъезда его из России, или выслать оные на счет его за границу, и как в том так и в другом случае поступает сообразно отзыву путешественника.
Примечание. Русские печатные листы и книги, привозимые из-за границы, как те, кои напечатаны в чужих краях, так и те, на коих означено, что они напечатаны в России с одобрением нашего цензора, отсылаются из таможен в цензуру за исключением лишь молитвенников и книг Св. Писания.
116. Книги, выписываемые из заграницы казенными местами и частными лицами, выдаются таможнями на основании статей 112 и 113.
117. Для свободного ввоза или обращения всякой иностранной книги достаточно одобрения читавшего оную цензора, но запрещение или исключение ее из каталогов зависит от решения, постановленного в общем заседании Комитета по большинству голосов. При встретившемся каком-либо важном сочинении, Комитет, или же председатель оного, испрашивает разрешения у Главного управления цензуры на том же основании, как постановлено в первой главе сего Устава о цензуре внутренней.
118. Комитет Цензуры Иностранной ответствует только за правильность рассмотрения представляемых ему книг и за верность отметок в фактурах, реестрах и каталогах книг, дозволенных и запрещенных. Надзор за книжными лавками, библиотеками для чтения и т.п. относится к обязанностям местной полиции, которой для действия такового надзора Цензурный Комитет дает неукоснительно знать о каждой запрещенной книге. В С.-Петербурге сие сведение доставляется обер-полицеймейстеру.
119. Комитету цензуры иностранной доставляются, для надлежащего соображения, из Главного управления и из цензуры, учрежденной при почтамтах, ведомости о книгах, журналах и листках, коих печатание или обращение в народе запрещены цензурою внутренней или почтовой.
120. Один экземпляр каждой запрещенной книги удерживается в цензурном комитете для нужных на будущее время справок, с платою представившему оную по цене, означенной в фактуре.
121. Правила, в статье 112 постановленные, распространяются во всей силе и на привозимые из заграницы картины гравированные и литографированные, планы, ландкарты, ноты, с присовокуплением слов и т.п.
Примечание. Полученные из заграницы вещи с изображением портретов высочайших особ подвергаются правилам внутренней цензуры; причем комитетам, заведующим иностранной цензурой, и отдельному цензору в Ревеле разрешен самим, под их ответственностью, пропуск таковых вещей, если в оных соблюдено приличие и вообще не заключается ничего неодобрительного, по цензурным правилам, хотя бы портреты, на оных изображенные, и не имели совершенного сходства и изящества отделки.
122. В Комитете цензуры иностранной содержатся для записывания поступающих в оный фактур, каталогов, книг и проч. следующие реестры:
1) Для представляемых в Комитет фактур. В сем реестре означаются нумер, время получения фактуры, от кого доставлена и кому выдана с распиской получившего. Вторые экземпляры фактур, остающиеся в Комитете, переплетаются тем же порядком в одну общую годовую книгу.
2) Для каталогов, вносимых по той же форме. Остающиеся в Комитете каталоги переплетаются и хранятся при сем реестре.
3) Для реестров книгам, доставляемым от пограничных начальств, по той же форме.
4) Для книг, выписываемых казенными местами и частными лицами, а также ввозимых путешественниками.
5) Особый список книгам, недозволенным лишь ко всеобщему в публике обращению, отправляемым, на основании статьи 162, в ученые и учебные заведения, а равно и к членам высших ученых и учебных заведений.
6) Общий реестр или журнал всех поступающих на рассмотрение иностранных книг, в коем означаются: нумер, время вступления книги, полное заглавие оной, время и место издания, формат, число томов и страниц, каким образом и откуда поступила в Комитет (со ссылкою на вышеупомянутые реестры), которому цензору и когда отдана на рассмотрение. Если книга одобрена, то записывается время обратной ен выдачи и расписка получившего; если же оная запрещена и удержана в Комитете, то в реестр вносится отметка библиотекаря, с означением нумера, под коим книга помещена в библиотеку. Из сего журнала составляются, по языкам, алфавитные списки: один для книг позволенных, а другой для запрещенных.
123. Комитет цензуры иностранной ежемесячно представляет Главному управлению цензуры подробное донесение о занятиях своих, означая в оном число рассмотренных им фактур, каталогов, книг и проч. Сверх того, о всякой запрещенной им книге немедленно доносит оному управлению, с представлением выписки, на основании коей состоялось запрещение.
Отделение пятое. О лицах, на коих возложено исполнение Цензурного Устава по иностранной части
I. О председателе Комитета цензуры иностранной
124. Председатель наблюдает за правильным течением дел в Комитете, за точным исполнением всего предписанного Цензурным уставом и за действиями каждого из подчиненных ему лиц по принадлежности. Он наблюдает, чтобы фактуры, каталоги, книги, и проч. были рассматриваемы в Комитете и по рассмотрении выдаваемы предъявителям без всякого замедления, чтобы в выпуске и в разрешении продажи книг не было оказываемо пристрастия или предпочтения одним перед другими, и вообще, чтобы чиновники Комитета не употребляли во зло доверия начальства и не имели с подведомственными им или сторонними лицами сношений, противных обязанностям службы.
125. Прием, хранение и выдача денежных сумм, ведение счетных книг, представление отчетов высшему начальству в назначенное время и вообще все делопроизводство в канцелярии Комитета, состоят под главным надзором председателя.
126. В случае болезни или временного отсутствия председателя, Главное управление цензуры поручает исправление его должности первому из старших цензоров.
II. О цензорах и прочих чиновниках Комитета
127. Общая обязанность всех цензоров состоит в рассматривании поступающих в Комитет книг, для одобрения или запрещения их (ст. 98).
128. Если цензор в прочитанной им книге не находит ничего предосудительного или противного правилам цензуры, то представляет Комитету краткое донесение, и сверх того сам отмечает в общем журнале, что читал и одобрил оную. Если же найдет в ней что-либо предосудительное, то в донесении Комитету излагает свое о книге мнение и приводит места (или важнейшие из оных), по коим книга или некоторые места оной должны подвергнуться запрещению (ст. 98).
129. Ответственность членов цензуры иностранной заключается в тех же пределах, как и ответственность членов по цензуре внутренней, и виновные подвергаются оной по мере важности упущения, на основании правил, постановленных в статьях 1361-1364 Уложения о наказаниях.
130. Первый из старших цензоров имеет особенною обязанностью рассматривать поступающие в Комитет реестры, каталоги и фактуры, для отметки книг запрещенных и требуемых на рассмотрение цензуры. Он же ведет переписку с отдельными цензорами, получает от них реестры поступающие на их рассмотрение книгам, и уведомляет их о действии Комитета.
131. Второй из старших цензоров заведует сношениями с начальствами пограничных губерний, с таможнями, цензурой внутренней и почтовой. Он обязан сверять получаемые из таможен ведомости со вступающими в цензуру книгами и наблюдать, все ли ввезенные по оным книги представлены в Комитет. На него же возлагается попечение об изготовлении ежемесячных донесений и о представлении их в свое время начальству.
132. Отдельные цензоры в пограничных городах, получая от Комитета напечатанные с одобрения оного каталоги, а также и списки книгам, подвергшимся запрещению, рассматривают представляемые им от пребывающих в тех городах книгопродавцев и содержателей библиотек каталоги и фактуры, исключают из них книги, запрещенные Комитетом, и разрешают продажу дозволенных. О всех же прочих испрашивают разрешение Комитета, посылая ему по экземпляру таковых книг и присовокупляя к донесению своему и собственное об оных мнение.
133. Помощники цензоров облегчают труды их преимущественно ведением журналов, реестров, списков и проч., означенных в статье 122.
134. Библиотекарь принимает на свое хранение все удерживаемые в Комитете книги, ведет им систематический каталог, сочиняет алфавитные списки и обязан доставлять Комитету все нужные справки и сведения по своей части. Сверх того, председатель Комитета, под непосредственным начальством коего состоит библиотекарь, может при распределении занятий поручать ему и рассматривание книг. В таком случае он имеет голос в собрании Комитета обще с председателем и цензорами.
135. Секретарь, управляя письменными делами Комитета, ведет счетные и другие книги, а равно и переписку с разными местами и лицам и исполняет вообще все, что ему от председателя поручено будет.
136. Цензоры иностранных книг имеют равные права с членами цензуры внутренней на пенсии, на основании Устава о пенсиях.
Глава третья. О цензуре в Кавказском Учебном округе
I. О Кавказском Цензурном Комитете
137. В Тифлисе учрежден Кавказский цензурный комитет для цензурования, по общим постановлениям о внутренней цензуре, журналов, газет и всякого рода сочинений, издаваемых в пределах Кавказского учебного округа. Сему же Комитету вверено рассмотрение сочинений, привозимых из-за границы в Закавказский край, а также книг на восточных языках (см. ниже, ст. 141).
138. На наместника Кавказского возложены обязанности Главного управления цензуры относительно Кавказского цензурного комитета. Представления Комитета к наместнику Кавказскому идут через попечителя; сношения же с прочими лицами и местами производятся прямо от Комитета, за подписью председательствующего в оном.
139. Кавказский цензурный комитет состоит под председательством попечителя Кавказского учебного округа, из помощника его и двух особых цензоров, с тем, чтобы один из них исключительно занимался цензурою на русском и прочих европейских, а другой на местных и восточных языках. На сих цензоров распространяется правило в статье 24 постановленное. Исполнение секретарской должности по цензурному комитету поручается одному из Цензоров.
140. Рассмотрению Кавказского цензурного комитета подлежат все издающиеся в пределах Кавказского учебного округа книги, сочинения и проч. с следующими исключениями:
1) Ведомству внутренней цензуры не подлежат: Губернские ведомости, приказы, отдаваемые по войскам, и сочинения, издаваемые по распоряжению или с разрешения наместника Кавказского.
2) Сочинения духовного содержания на русском и грузинском языках, предполагаемые к изданию в пределах Кавказского учебного округа, препровождаются из Кавказского цензурного комитета к экзарху Грузии, для рассмотрения оных, через духовных лиц, по назначению экзарха. С тою же целью препровождаются из Кавказского цензурного комитета к патриарху и католикосу всех Армян сочинения духовного содержания на армянском языке, предполагаемые к изданию в пределах Закавказского края, или привезенные из-за границы.
3) Предполагаемые к изданию в пределах Закавказского края книги духовного содержания на армянском и грузинском языках, которые предназначаются собственно для закавказских католиков, препровождаются на предварительное заключение префекта римско-католического исповедания в Закавказском крае и потом, с мнением его, вносятся через наместника Кавказского в Министерство внутренних дел для рассмотрения в Римско-католической духовной коллегии.
4) Сочинения медицинские рассматриваются в управлении медицинскою частью гражданского ведомства на Кавказе, на общем основании.
141. Одесский цензурный комитет обращает в Кавказский цензурный комитет на рассмотрение книги на восточных языках, неизвестных членам одесской цензуры, кроме Еврейских.
142. Привозимые и присылаемые из-за границы в Закавказский край книги, газеты и журналы на восточных языках, газеты и журналы, издаваемые на европейских языках в пределах Турецких владений, а равно эстампы и другие тому подобные издания, подлежащие цензурному рассмотрению, рассматриваются в Кавказском цензурном Комитете.
143. Привозимые в Закавказский край книги на восточных языках, если они не находились в рассмотрении С.-Петербургского Комитета иностранной цензуры, а также эстампы и другие тому подобные, подлежащие цензурному рассмотрению издания, рассматриваются и пропускаются в Кавказском цензурном комитете по правилам, постановленным в сем Уставе и принятым по Комитету иностранной цензуры.
144. При рассмотрении привозимых и присылаемых в Закавказский край периодических сочинений на восточных языках, а также издаваемых на европейских языках в пределах Турецких владений, Кавказский цензурный комитет строго следует правилам, наблюдаемым в почтовом ведомстве при цензуре периодических сочинений вообще, испрашивая разрешений наместника Кавказского во всех тех случаях, где почтовая цензура испрашивает разрешений главного почтового начальства и Министерства иностранных дел.
145. Для путешественников, прибывающих в Закавказский край, допускается выдача, с разрешения Кавказского цензурного комитета, по одному экземпляру книг мореходных, торговых, хозяйственных, ручных (manuals) для разного рода искусств и ремесел, топографических и морских описаний, дорожников и обыкновенных молитвенников.
146. Кавказскому цензурному комитету, в отношении рассмотрения привозимых в Закавказский край книг и сочинений на европейских языках, предоставляется поверка поступающих в сей Комитет книг и сочинений на сих языках с реестрами книг, дозволенных вполне или с некоторыми исключениями Комитетом цензуры иностранной в С.-Петербурге, со времени его учреждения, с тем, чтобы книги, не бывшие в рассмотрении сего последнего Комитета, были обращаемы в оный для цензирования.
147. Правила, изложенные в статьях 111, 112, 114, 115, 121, 178 сего Устава о предупреждении ввоза из-за границы запрещенных книг, распространяются на Ставропольскую губернию и Закавказский край.
Глава четвертая. О Главном управлении цензуры
Отделение первое. О составе управления
148. Главное Управление Цензуры состоит в С.-Петербурге при Министерстве народного просвещения.
149. Главное управление цензуры состоит: из президентов Академии наук и Академии художеств, из товарища министра народного просвещения: из сторонних членов: от духовного ведомства православного исповедания, Министерства внутренних дел и Министерства иностранных дел, определяемых именными высочайшими указами, из управляющего Третьим отделением Собственной его императорского величества канцелярии, из попечителя С.-Петербургского учебного округа и из других лиц, на которых возложена будет сия обязанность по особому Высочайшему доверию. В Главное управление цензуры назначается также один член от царства Польского на том же основании, как особые члены от разных ведомств империи.
Примечание. В пределах Кавказского учебного округа обязанности Главного управления цензуры, относительно Кавказского цензурного комитета, возложены на наместника Кавказского (см. ниже).
150. В Главном управлении цензуры председательствует министр народного просвещения, а в отсутствии его, Управляющий сим Министерством, или товарищ министра; в случае же их небытности, председательствует старший из членов.
151. Делами Главного управления цензуры заведует директор канцелярии министра народного просвещения.
Отделение второе. О предметах Главного управления цензуры
152. Главное управление цензуры составляет частные и временные наказы цензорам, служащие пояснением настоящему Уставу, и представляет оные на высочайшее утверждение через министра народного просвещения.
153. Ему доставляются, на основании статей 78 и 124, срочные ведомости о действиях комитетов и цензоров, и сверх того по одному экземпляру всех печатаемых, с одобрения внутренней цензуры, книг.
154. Главное управление цензуры долженствует наблюдать за точным исполнением правил Цензурного Устава, как внутреннею, так и иностранною цензурою.
155. В случае неважных и неумышленных ошибок и упущений, оно делает комитетам и цензорам через попечителей и председателя замечания и принимает меры к отвращению подобных беспорядков на будущее время.
156. Главное управление цензуры препровождает в Комитет цензуры иностранной реестры рукописям и книгам, одобренным к напечатанию или запрещенным комитетами и отдельными цензорами, по внутренней цензуре.
157. Сверх того поступают в Главное управление цензуры представления цензурных комитетов о разрешении сомнительных случаев и жалоб сочинителей, издателей и других лиц, кои почитают себя обиженными в приложении общих цензурных правил комитетами. Главное управление цензуры рассматривает те и другие дела и решит оные, на основании законов окончательно по большинству голосов. Прочие занятия Главного Управления Цензуры означены в статьях 5, 25, 70, 71, 72, 78, 79, 84, 88, 92, 106, 117, 119, 123, 126, 176.
158. Министр народного просвещения, его товарищ и президенты академий остаются членами Главного Управления Цензуры, пока занимают места сии.
159. Заведующий делами составляет ежегодно из частных донесений цензурных комитетов и цензоров общую ведомость о действиях цензуры в продолжении истекшего года, с замечаниями о ходе и успехах словесности, наук и искусств в России. Главное управление цензуры, рассмотрев и утвердив сей отчет, представляет оный императорскому Величеству.
Глава пятая. О местах и лицах, имеющих сношение с цензурою
Отделение первое. О местах и лицах, имеющих сношении с цензурою иностранною
160. Отдельная цензура, учрежденная при почтовом ведомстве, обязана ежемесячно уведомлять Комитет цензуры иностранной, какие нумера иностранных журналов и газет ею удержаны. Все прочие книги, рисунки и т.п., привозимые по почте на имя казенных мест или частных лиц, отправляются Почтамтами прямо в цензуру, с извещением о том получателей.
161. Таможни доставляют в ближайшие к ним для иностранных книг цензурные учреждения все книги, привозимые из-за границы на имя высших ученых и учебных заведений и действительных членов сиих заведений, коим по существовавшим до издания правил 8 Мая 1850 года постановлениям разрешалось выписывать означенные книги без рассмотрения цензуры. Из таковых книг неизвестные цензуре рассматриваются в Комитете цензуры иностранной, позволенные выдаются по принадлежности из тех комитетов, в которые они поступили, а о сочинениях, запрещенных для публики, Комитет цензуры иностранной представляет министру народного просвещения на разрешение. Затем о книгах, запрещенных безусловно, сообщается местам и лицам, на имя коих они присланы, если нет в виду особого высочайшего повеления о выдаче тех книг, чтобы они сделали распоряжение о возвращении оных за границу в течении года, и по получении их отзывов означенные книги препровождаются через Комитет цензуры иностранной и за его печатью в надлежащие таможенные ведомства для отсылки за границу. Если в течении года не будет теми лицами или местами учинено распоряжение об отправлении помянутых книг за границу, то они передаются в Императорскую публичную библиотеку (ст. 112, примеч).
162. Что касается прочих книг, недозволенных лишь ко всеобщему в публике обращению, то по приложении к заглавному листу каждого тома штемпеля Комитета цензуры иностранной, они отправляются, по распоряжению министра народного просвещения, к кому следует; причем от лиц, к коим они препровождаются, требуется подписка, что они будут держать сии книги у себя и для собственного лишь употребления, отнюдь не сообщая их посторонним лицам. Когда член высшего ученого или учебного заведения оставляет занимаемую им по сей части должность, выходя в отставку или переходя в другой род службы, то он обязывается все выданные ему таким образом запрещенные книги представить начальству заведения, в коем состоит; те из означенных книг, которые могут быть допущены к обращению с вырезкою некоторых листов, выдаются представившему оные, по сделании в них надлежащих вырезок; прочие же запрещенные книги берутся в библиотеку заведения, в коем состоит помянутый член, с уплатою за них по взаимному с тем лицом, от которого они отбираются, соглашению; в случае же несогласия его принять предлагаемую за означенные книги сумму, представляется о сем на разрешение высшего начальства, которое, по усмотрению своему, определяет уже окончательно приличную меру вознаграждения. Сообразно сему поступается и в случае смерти члена высшего ученого или учебного заведения, также с выдачею денег за отбираемые книги наследникам умершего.
Отделение второе. О сношениях с цензурою сочинителей, издателей книг и содержателей типографий
163. При представлении рукописи или печатной книги на рассмотрение цензуры, издатель должен сообразоваться с изложенными в первой главе сего Устава предписаниями и формами.
164. Если сочинитель или издатель книги недоволен решением цензурного комитета, то может обратиться с жалобою в Главное управление цензуры и просить удовлетворения.
165. Содержатели типографий и литографий, граверы и проч. могут предавать тиснению только те произведения словесности и искусств, кои действительно были рассмотрены и одобрены цензурою.
166. Книги и рукописи, эстампы и проч., одобренные цензурою, могут быть предаваемы тиснению во всей Российской империи, а не в том только округе или городке, где дано дозволение.
167. Издателям одобренных книг и эстампов дозволяется печатать оные и за границей. В сем случае одобрение цензуры должно быть напечатано на обороте заглавного листа, и следующие, по статье 79, экземпляры долженствуют быть представлены в цензуру. Билет на выпуск сей книги выдается не иначе, как по правилам, в статье 68 изображенным; будучи же выдан, служит свидетельством при ввозе оной из-за границы, и таковая книга уже не входит в число подлежащих рассмотрению цензуры иностранной.
168. В статье 62 дозволяется издателям представлять в цензуру некоторые поименованные в оной сочинения в последующей корректуре на писчей бумаге. На основании сего, типографщик, по получении упомянутого в статье 65 билета, может приступить к набору таковой рукописи, еще не одобренной цензурою, но печатает оную в назначенном числе экземпляров не иначе, как по подписании в цензуре помянутых корректурных листов, наблюдая, чтобы все замеченное цензурою было непременно в оных исключено, или переменено.
169. Во время печатания дозволяется автору делать перемены и поправки в слоге и выражениях, с тем, однако же, чтобы смысл оных не был противен общим правилам цензуры. Важнейшие перемены, сделанные автором, должны быть отмечены в особой записке, подаваемой в цензуру при представлении печатного экземпляра.
170. По отпечатании книги, содержатель типографии представляет в Цензуру одобренную рукопись оной с узаконенным числом экземпляров книги, при подписке, в которой свидетельствует, что книга напечатана сходно с одобренным Цензурою подлинником.
171. Если Цензор найдет, что сделанные во время печатания поправки предосудительны, то объявляет о том через канцелярию содержателю типографии, который обязан перепечатать замеченное место на счет автора, сделавшего ту непозволительную перемену, и представить исправленную книгу вновь для получения билета. Если во время печатания одобренной книги, включено в оную что-либо Цензурою запрещенное или вообще противное общим правилам Цензуры: то листы, в коих таковые места заключаются, перепечатываются вновь на счет виновного, а листы, прежде напечатанные, уничтожаются при свидетеле, от Цензуры доверенном, и сверх того содержатель заведения подвергается ответственности на основании статьи 1568 Уложения о наказаниях.
172. За напечатание недозволенной цензурою книги, содержатели типографий или управляющие оными, а также и наборщики, подлежат ответственности на основании статьи 1366 Уложения о наказаниях.
173. Во время печатания книги, одобренной цензурою, содержатель типографии может выдавать отдельные листы оной издателю для заметки и исправления типографских ошибок. Но он не должен выдавать издателю более одного экземпляра листов, так называемых белых или чистых до получения позволительного билета.
174. Содержатель типографии, получив из цензуры билет на выпуск книги с представленным от него экземпляром, освобождается от всякой ответственности за сию книгу, если оная только во всем напечатана сходно с экземплярами, представленными в цензуру.
175. За неозначение на издаваемых книгах имени содержателя типографии, года печатания книги, места, где оная напечатана, и дозволения Цензора, виновные подлежат денежным взысканиям, определенным в статье 1367 Уложения о наказаниях.
176. Управляющие казенными типографиями, директоры, смотрители, факторы, и т.п. обязаны при печатании книг во вверенных им типографиях наблюдать без всякого послабления правила и формы, предписываемые сим Уставом.
Отделение третье. О сношениях с цензурою книгопродавцев
I. 0 книгопродавцах, торгующих книгами российскими
177. Торгующие книгами российскими и в России издающимися, также мелкие продавцы и комиссионеры книжной продажи при казенных местах, обязаны представлять в комитеты внутренней цензуры каталоги имеющихся у них книг. Каждый продающий заведомо напечатанные без дозволения цензуры книги, предается суду по законам.
178. Если правительство признает за нужное запретить напечатанную с одобрения цензуры книгу, то книгопродавцы обязываются через полицию подпискою, не иметь и не продавать оной, подвергаясь за нарушение сего взысканию по законам. Напечатавший же одобренную и потом запрещенную книгу получает от правительства удовлетворение за понесенный через то убыток.
II. 0 книгопродавцах, торгующих книгами иностранными
179. Книгопродавцы, содержатели библиотек для чтения и магазинов для продажи разных произведений словесности, наук и искусств, не должны отнюдь продавать или же выпускать в обращение иным каким-либо образом книг, эстампов, нот с присовокуплением слов и т.п., не рассмотренных и не одобренных Комитетом цензуры иностранной.
180. Содержатели библиотек для чтения обязаны иметь в оных для обращения в публике те только книги, которые поименованы в одобренных цензурою каталогах, или в рассмотренных ею реестрах.
181. В случае неисполнения или нарушения которого либо -из правил, постановленных в статьях 177-180, книгопродавец, содержатель библиотеки и т.п. подвергаются ответственности по статьям 1369 и 1370 Уложения о наказаниях. Если бы открылось что-либо предосудительное в книге, которая рассмотрена цензурою, или одобрена ею в фактуре и каталоге, то книгопродавец за продажу или выдачу таковой книги не подвергается никакой ответственности.
О духовной цензуре по ведомству православного исповедания
Отделение первое. О духовной цензуре по ведомству православного исповедания вообще
182. Цензура духовных книг, относящихся к православному исповеданию, зависит от академических конференций[25] и составляемых при них цензурных комитетов.
183. Состав, пространство и образ действия сих Комитетов определяются в статьях 184-281.
184. В духовных цензурных комитетах, Санкт-Петербургском, Московском и Киевском, рассматриваются все духовные сочинения на российском языке и переводы на сей язык, кем бы оные ни были составлены, а из сочинений и переводов на иностранных языках те, которые издаются по ведомству Православного исповедания. Книги сии вступают в Комитеты Санкт-Петербургский, Московский и Киевский, в каждый из своего округа.
Примечание. Киевский цензурный комитет принимает на рассмотрение и одобряет к напечатанию сочинения, представляемые только лицами, подведомственными Киевской духовной академии и преимущественно служащими в ней наставниками, и признанные предварительно конференцией академии заслужившими внимание.
185. Цензурный комитет, учрежденный при Казанской академии, ограничивается рассматриванием мелких сочинений, как то: небольших рассуждений, слов и программ, которые в оный будут поступать от лиц собственно их училищного ведомства, действуя в рассматривании оных на основании сей главы, без особого жалованья за сии необширные занятия, ближайшим образом с академическою службою соединенные. Он составляется по правилам, изложенным в академическом Уставе. Письмоводителем и суммою на канцелярские расходы заимствуется от местной академии.
186. Казанский цензурный комитет (ст. 185), в случае издания в его ведомстве периодических сочинений, для удобности может получать право и на рассмотрение таковых изданий, по представлению в Духовно-учебное управление о каждом издании особо; духовные же сочинения и переводы передаются на рассмотрение Комитетов С.-Петербургского или Московского, по желанию сочинителей и издателей.
Отделение второе. О составе Духовных цензурных комитетов при Духовных академиях православного исповедания
187. Санкт-Петербургский и Московский духовные цензурные комитеты составляются каждый из трех членов академической конференции.
188. Сии члены избираются в собрании действительных членов местной академической конференции, на каждое место по два кандидата, и с согласия епархиального преосвященного, через посредство Духовно-учебного управления, представляются Святейшему синоду на утверждение.
189. Член конференции, вступивший в духовное звание, имеет при избрании преимущество перед тем, который не принял сего звания, хотя бы они были равного достоинства.
190. Избрание членов комитета возобновляется через три года.
191. Если при сем возобновляемом избрании один, или все три члена комитета объявят согласие продолжать свою должность далее, и избирающие будут на то согласны, то они остаются в их должности, впрочем также с согласия епархиального преосвященного и с утверждения Святейшего синода, при посредстве Духовно-учебного управления.
Там же, § 10.
192. Если, для лучшего успеха в делах цензурного комитета, найдено будет нужным, одного из членов его сделать бессменным, с тем, чтобы он, не соединяя с сим званием других должностей, занимался единственно делами цензуры: сие распоряжение может быть сделано с утверждения Святейшего синода, и в таком случае непременный член комитета, за преимущественные труды, получить должен перед прочими преимущество в жалованье, без превышения штатного положения на всех Членов вообще.
193. Ректор академии, как блюститель порядка по всем ее частям, хотя бы и не был членом цензурного комитета, может присутствовать в оном, особенно когда то нужно по важности рассматриваемых сочинений, и пользуется тем же правом голоса, как и прочие члены комитета.
194. Ректор, а в отсутствие его старший из членов цензурного комитета, председательствует в нем и наблюдает за порядком занятий и исправностью канцелярии.
195. В случае вступления в цензурный комитет книги на языке, или о предмете, неизвестном членам оного, комитет может просить себе у конференции временного члена, которая и назначает такового на сей один случай.
196. При каждом из комитетов для производства дел должна быть канцелярия из одного секретаря и двух письмоводителей.
197. Секретари цензурных комитетов могут быть из профессоров или бакалавров академии, которых, по прошению их, определяет местная конференция, с утверждения епархиального архиерея.
198. Письмоводители определяются комитетами из учеников семинарий и уездных училищ, также с утверждения епархиального архиерея.
Отделение третье. О предметах духовных цензурных комитетов
199. Рассмотрению духовных цензурных комитетов, кроме Казанского, о коем выше, в статьях 185 и 186, постановлено; подлежат все вообще духовные сочинения и переводы, а именно:
1) Все вновь составляемые сочинения, относящиеся до церковного служения и жизнеописания святых.
2) Сочинения и переводы, содержащие изъяснение целых книг, или частей Священного писания.
3) Сочинения и переводы, содержащие изложение истин, относящихся к основаниям христианской веры, или религии вообще.
4) Сочинения и переводы, содержащие изложение, или защищение христианской веры вообще и в особенности догматов Православной церкви, также правил и оснований христианского нравоучения.
5) Разные поучительные слова, духовные рассуждения и прочие мелкие сочинения и переводы духовного и христианского содержания.
6) Сочинения и переводы, заключающие в себе целое, или части церковной истории.
7) Сочинения и переводы о предметах, относящихся к церковному управлению, и наконец
8) Все сочинения и переводы, назначаемые к классическому употреблению в духовных училищах, по каким бы то ни было предметам.
200. Рассмотрению комитета не подлежит токмо то, что издается с дозволения Святейшего синода.
201. Предполагаемые к гравированию или литографированию при книгах духовного содержания, или отдельно в виде лубочных картин, изображения предметов, относящихся до веры, Христианского Богослужения и Священной Истории, также подлежат рассмотрению духовной цензуры, которая не должна допускать в оных ничего неприличного.
Отделение четвертое. О производстве дел в духовных цензурных комитетах
202. Сочинения и переводы поступают в духовные цензурные комитеты: а) по указам Святейшего правительствующего синода; б) по предписаниям Духовно-учебного Управления и академической конференции; в) по резолюциям епархиального архиерея; г) по сообщениям консистории, или других присутственных мест, и д) по просьбам сочинителей, переводчиков и издателей,
203. Дела в цензурном комитете производятся на простой бумаге.
204. Все входящие дела, по вступлении, помечаются секретарем и записывается в общую входящую книгу, в которой замечается название каждого сочинения или перевода, число страниц в оных, день, в который оные поступили в комитет, имя сочинителя, издателя, переводчика или представившего в цензуру.
205. Потом секретарь приготовляет к ним нужные сведения и предлагает членам комитета на рассмотрение.
206. Члены комитета, смотря по роду, содержанию и важности сочинений или переводов, полагают определением своим: рассматривать ли оные всем членам вместе или одному из них.
207. Определение комитета вносится в журнал, который подписывается всеми членами.
208. Для исполнения определений комитета, секретарем изготовляются нужные бумаги, как то: а) доношения в Святейший правительствующий синод. б) Представления в Духовно-учебное управление, епархиальному преосвященному и в конференцию за подписанием всех членов. в) Отношения в другие присутственные места: аа) выписки из журналов членам комитета за скрепою секретаря. бб) Списки с определений комитета сочинителям, переводчикам, или издателям, ежели они живут в отдаленности, за подписанием одного члена и за скрепою секретаря; в противном случае, сии определения объявляются им или в присутствии, или одним секретарем, и берется с них расписка в слышании для исполнения, так как и в возвращении рукописи.
209. Все исходящие бумаги записываются в одну книгу, в которой замечается, кем читана представленная рукопись, день обратной выдачи из комитета, с объяснением, одобрена ли рукопись к напечатанию, или не одобрена, вся ли одобрена или за исключением чего-нибудь.
210. Дела с отпусками хранятся под ведением секретаря по годам и по материям с описями.
211. Формы входящих и исходящих бумаг употребляются общие правлениям духовных училищ.
212. Секретарь ответствует за исполнение данных определений и за все к канцелярскому обряду относящееся.
213. Секретарь имеет надзор за письмоводителями, и разделяет между ними дела письмоводства по роду и количеству оных.
214. Комитет имеет свою печать, которую хранит секретарь.
215. Комитет собирается дважды в неделю, по вторникам и пятницам, неупустительно в десять часов утра.
216. Председательствующий, смотря по надобности, назначает собрания и в другие дни.
Отделение пятое. Образ действия духовных цензурных комитетов
217. Сочинения и переводы, предназначаемые к классическому[26] употреблению в духовных училищах, или по духовным предметам в училищах светских, также вновь составляемые сочинения, до церковного служения относящиеся, не поручаются комитетом рассмотрению одного из членов, но прочитываются всеми, и, по сличении мнений, полагается о них решение по общему рассуждению.
218. Рассмотрение всех других духовных сочинений и переводов, предназначаемых для общественного употребления, комитет, смотря по содержанию и важности оных, предоставляет своим определением или одному из членов своих, или всем членам.
219. Книги, назначаемые к классическому употреблению, и сочинения или переводы, долженствующие выйти в определенный какими-нибудь обстоятельствами срок, рассматриваются немедленно по их вступлении в Комитет, и определение о них делается без задержания.
220. Прочие книги рассматриваются по порядку времени вступления их в комитет.
I. О рассматривании классических книг
221. Книги, предназначенные к классическому употреблению в духовных училищах, должны быть: или по системе лучше и чище, или по методе удобнее, нежели прежние книги.
222. Главное и существенное препятствие к одобрению сочинений или переводов, классическому употреблению назначаемых, есть то, когда они содержат в себе не только что-либо противное цели духовного и христианского воспитания, но и близкое к тому.
223. Не одобряются к классическому употреблению и те сочинения, которые и по системе не лучше и по методе не удобнее прежних классических книг, или которые не на том языке писаны, который назначен Уставом духовных училищ.
224. Сочинения, в статье 223 означенные, возвращаются сочинителю, или если не имеют важных недостатков и сочинитель пожелает, допускаются к напечатанию без назначения к классическому употреблению.
II. О рассматривании сочинений, назначаемых для общественного употребления
225. Достоинство сочинений, предназначаемых для общественного употребления, смотря по их содержанию, состоит в важности и истине мыслей, сообразных с учением Церкви, в чистоте слога, ясности и правильности изложения.
226. В особенности все вновь составляемые сочинения, относящиеся до церковного служения, должны заключать в себе чистые и назидательные мысли, чистые и назидательные чувствования. Кроме того, они должны быть писаны по принятому обыкновению славянским наречием[27].
227. Жизнеописания должны быть почерпнуты из достоверных источников и представлены в том чистом духе, которым святой постоянно руководствовался в жизни своей, или восставал от падения, укреплялся среди соблазнов и соблюдал живую веру до конца своей жизни.
228. Изъяснения Священного писания, состоящие в обнаружении подлинного и чистого смысла и духа писания и особливо заключающие, кроме того, основательное и скромное показание погрешительных, или совсем ложных изъяснений некоторых важных мест писания у писателей новейшего времени, достойны всякого одобрения. Изъяснения сии должны быть согласованы с учением Церкви и Святых отцов.
229. Благонамеренное и основательное исследование и изложение предметов, к основаниям христианской веры и Церкви относящихся, также достойно одобрения.
230. Основательное, ясное и назидательное изложение истин умозрительного и деятельного Христианства, по частям или полное, достойно одобрения.
231. Благонамеренное и основательное исследование предметов описывающих обряды, также вопросов филологических, исторических, хронологических и других, к христианским древностям относящихся, полезно и одобряется.
232. Основательное и доброе по языку изложение церковной истории или частей ее полезно и одобряется.
233. Основательное собрание, изъяснение и совокупление правил церковного управления, достойно одобрения.
234. Поучения или слова, которые содержат в себе учение веры основательное, правила жизни чистые и согласные с верою, которые одушевляются благочестивыми чувствованиями и в которых употреблен язык ясный и приличный предметам, достойны одобрения.
235. Впрочем, само собой разумеется, что как никакое человеческое сочинение не может быть совершенно: то комитет, при рассматривании таковых сочинений, руководствуется благоразумным снисхождением.
236. Но сочинения большие и малые с большими недостатками в основательности мыслей, чистоте христианских чувств, доброте слога, ясности и правильности изложения, противны образованным, бесполезны необразованным и вредны образующимся, и потому не должны быть одобряемы.
237. Сочинения, в которых, под предлогом благонамеренного и основательного исследования вопросов, касающихся христианской веры и Церкви, приводятся в сомнения важные истины веры, или постановления Православной церкви, как неблагонамеренные сочинения, не должны быть пропускаемы к напечатанию.
238. Особливо же не одобряются сочинения и переводы, в которых находятся места, противные христианской нравственности, правительству и религии.
239. Но если в комитет прислана или представлена будет рукопись, исполненная мыслей и выражений, явно противных духу христианства и разрушающих начала нравственного учения его, устройство и тишину церкви и государства: то комитет немедленно доносит о таковом сочинении Святейшему синоду на усмотрение.
III. О рассматривании переводов, предназначаемых для общественного употребления
240. Переводы сочинений Отцов церкви, наипаче славных своим просвещением и христианской жизнью, должны быть одобряемы к напечатанию без перемены и опущения текста.
241. При рассматривании всех других переводов, комитет руководствуется, касательно содержания их, теми же правилами, какие выше показаны для сочинений.
242. Если комитет, при рассматривании перевода с древних или новейших языков, найдет в нем некоторые частные мнения, хотя не противные первым основаниям Христианства, но и не совсем согласные с учением Православной церкви, в таком случае рассматривает:
1) Много ли в переведенной книге таковых мест или не много.
2) Существенно ли таковые места связаны с целым сочинением, или они суть только частные мнения.
3) Полезна ли такая книга по другим отношениям, или не полезна. Если найдет, что таковых мест немного, что оные существенно не связаны с целым сочинением, и сама книга по другим отношениям полезна: то комитет, за исключением таковых мест, может пропустить сию книгу; в противном же случае, возвращает ее без дозволения на напечатание.
243. Может также пропущен быть перевод, в котором изложена система учения какого-либо иного вероисповедания, если переводчик в примечаниях своих повсюду будет сопровождать такое учение здравою критикою, и в предисловии скажет, какого исповедания был сочинитель издаваемого им перевода.
244. Всякое примечание, какое переводчик или издатель находит нужным и делает на какое-либо место издаваемого перевода и особенно сочинений Отцов Церкви, должно стоять вне текста переведенной книги и ясно быть означено, что оно есть примечание переводчика или издателя.
245. Переводы вообще не одобряются по важным недостаткам изложения, как то: темноте, погрешностям, нечистоте языка и безрассудным опущениям, нарушающим связь сочинения.
246. Новые переводы книг, уже изданных, одобряются к напечатанию только те, которые или полнее или в самом переводе исправнее прежних; в противном случае, таковые переводы отдавать обратно без одобрения к напечатанию.
IV. О рассмотрении сочинений или переводов
247. Всякий член, которому комитет поручает своим определением рассмотрение какой-либо книги, должен по прочтении представить письменно от себя в комитет мнение о достоинстве рукописи, и о том, может ли она или не может быть напечатана, или с некоторыми опущениями.
248. Если рукопись, по мнению члена, не может быть напечатана, или он полагает опустить некоторые места, или сомневается в ее одобрении: то в первом случае он должен в своем мнении представить причины невозможности, во втором указать места, которые опустить полагает, и в третьем причины его сомнения.
249. Комитет рассматривает предложенную невозможность или места, которые назначаются к опущению, или сомнение и, разрешая дело по общему согласию членов, решение свое записывает в журнал.
250. Если мнения Членов будут не согласны, дело решится большинством голосов; а в случае равенства голосов, преимуществует мнение, с которым согласен ректор академии; но решения сего рода исполняются не иначе, как с дозволения епархиального архиерея, начальствующего над академиею.
251. Если комитет весь вообще сомневается, и сие сомнение касается важного учения, в таком случае, изложив обстоятельно причины сомнения, представляет их с своим мнением и самою книгою, если она учебная, в конференцию, а о всяких других книгах в Святейший синод на рассмотрение и разрешение.
252. Одобренная комитетом к напечатанию рукопись скрепляется по листам членом, который читал оную, а читанная всеми, кем-либо из них по удобности.
253. Потом тот же член, который скреплял по листам одобренную рукопись, выставляет на обороте заглавного листа за своим подписанием имя комитета, одобрившего рукопись, также время и место одобрения.
254. После сего секретарь прикладывает к одобренной рукописи печать комитета и отдает ее сочинителю, или издателю, или поверенному от них, для напечатания, с распиской, что он при печатании ничего не переменит против одобренного комитетом оригинального экземпляра, и что по отпечатании представит в цензурный комитет узаконенное число печатных экземпляров.
255. Но если рукопись не будет одобрена, то комитет, вместе с изложением в журнале своем причин неодобрения, определяет возвратить не одобренную рукопись представившему оную, или удержать в комитете; именно рукописи, заключающие в себе погрешности, изображенные в статьях 236, 245, 246, возвращаются с отметками без условия, а изображенные в статьях 222 и 258 возвращаются токмо с обязательством исправления; но изображенные в статье 258 и особливо в статье 259, удерживаются в комитете и поручаются секретарю для вписания оных в особый реестр и хранения в архиве.
256. Все удержанные в комитете рукописи, по прошествии трех лет, препровождаются из комитета в академическую библиотеку, где хранить оные с надлежащими предосторожностями против злоупотребления.
Отделение шестое
Об отношениях духовных цензурных комитетов к разным установлениям и частным лицам
I. Отношения комитетов к Святейшему синоду
257. Определения или мнения о книгах, назначаемых для общественного употребления и заключающих в себе: а) вновь назначаемые к печатанию сочинения, к церковному служению относящиеся; б) жизнеописания святых, в первый раз издаваемые; в) сочинения и переводы, содержащие изъяснения целых книг Священного писания; г) сочинения и переводы, содержащие изложение догматов Православно-католической веры и правил христианской деятельности; д) сочинения и переводы, относящиеся к церковному управлению, Комитет представляет Святейшему Синоду, и не прежде пропускает таковые сочинения и переводы к напечатанию, как по рассмотрении и разрешении Святейшего Синода.
258. Подобным образом комитет поступает и тогда, когда ему представлена будет книга, предназначенная к классическому по духовным предметам употреблению в светских училищах, и комитет найдет, что она лучше и чище по мыслям и чувствованиям, правильнее по системе, и по методе удобнее прежде употребляемой; но в сем случае комитет, кроме своего мнения, представляет Святейшему синоду и самую книгу.
259. Что касается сочинений и переводов, заключающих в себе: 1) изъяснение некоторых частей в книгах Священного писания; 2) рассуждения о частных предметах, относящихся к основаниям христианской религии; 3) рассуждения, заключающие изложение или защищение каких-либо неосновных догматов веры и христианской деятельности; 4) изложение церковной истории целое или по частям; 5) исследование вопросов филологических, исторических и хронологических, относящихся к изъяснению Священного писания, истин веры, священной истории и христианских древностей; 6) разные поучения или слова, издаваемые порознь и в совокупности, и прочие мелкие сочинения и переводы, таковые сочинения комитет одобряет и отдает к напечатанию, или не одобряет и отказывает в напечатании, сам собою.
260. Так как многие книги выходят из цензурного комитета без ведома Святейшего синода, то, по истечении каждого года, комитет представляет Святейшему синоду отчет в том: какие книги и когда вступили в комитет, какие из них рассмотрены одним или всеми членами комитета, и какие из них пропущены или не пропущены к напечатанию, и по каким причинам.
II. Отношения комитетов к епархиальному архиерею и к конференции академической
261. Всякая книга, одобренная цензурным комитетом к классическому употреблению в духовных училищах, представляется с мнением комитета в академическую конференцию, а одобренная ею - в Духовно-учебное управление.
262. Поелику главная обязанность членов академической конференции состоит в распространении и поощрении духовного просвещения, то им должно знать степень духовного просвещения в их время, и действовать к его распространению по настоящей нужде. Посему цензурный комитет, по прошествии каждого месяца, представляет академической конференции, с изложением главных причин, отчет: какие книги и когда вступили в комитет, и какие из них рассмотрены одним или всеми членами комитета, какие из них пропущены к напечатанию или не пропущены; а в конференции, по прошествии года, составляется из таковых отчетов общий, и представляется Духовно-учебному управлению.
263. Ежемесячные отчеты цензурного комитета конференция доводит до сведения епархиального архиерея, начальствующего над академией.
264. Неправильное или медленное действование цензурного комитета, по усмотрению епархиального архиерея, подвергается рассмотрению конференции.
III. Взаимные отношения цензурных комитетов
265. Для предупреждения злоупотреблений, могущих произойти со стороны сочинителей, переводчиков или издателей, коих рукописи рассмотрены в одном из комитетов, но не одобрены к напечатанию, каждый из Комитетов сообщает другому о не одобренном им сочинении или переводе, излагая вообще содержание его и, в особенности, некоторые не одобренные места.
IV. О представляющих в Комитеты на рассмотрение книги
266. Всякий сочинитель, переводчик или издатель, намеревающийся представить в комитет какую-либо книгу на рассмотрение, должен заботиться, чтобы она была чисто и четко написана и имела поля, на случай замечаний Комитета.
267. Сочинители, переводчики или издатели могут на одобренной книге и не печатать своего имени; но имя содержателя типографии, город, где она напечатана, и год, в котором напечатана, непременно должны быть выставлены на заглавном листе книги.
268. Если в одобренной комитетом книге не будет сделано никаких перемен, то сочинители, переводчики или издатели, желая печатать таковую, одобренную комитетом, книгу в другой, третий и так далее раз, объявляют о том цензурному комитету, и могут получать на то позволение без нового рассмотрения в комитете.
269. Но если в одобренной книге будут сделаны прибавления, новые примечания и иные перемены, то, или вся исправленная книга, или те места, которые не находятся в прежнем издании, должны быть снова представлены в Комитет вместе с книгой прежнего издания на рассмотрение.
270. Если случится, что сочинитель, переводчик или издатель будут недовольны определением комитета: то они, смотря по роду книг, могут приносить жалобу в Святейший синод или Духовно-учебное управление, где и рассматривается, справедлива или несправедлива их жалоба, по предварительном рассмотрении дела в конференции и по представлении оного с ее мнением.
V. О сношениях с комитетами содержателей типографий
271. Содержатель типографии не должен печатать никакой духовной книги, относящейся к православному исповеданию, если она не одобрена духовным цензурным комитетом.
272. Одобренные комитетом сочинения или переводы, типографщик, которому отданы будут для напечатания, должен печатать без всякой перемены против того, как оные вышли из цензуры.
273. Для надлежащего освидетельствования того, всякий типографщик обязан, немедленно, по напечатании рукописи, доставлять оную в Комитет в подлиннике с напечатанным экземпляром.
274. Если Комитет, по поверке рукописи с печатным экземпляром, не найдет в нем никакой перемены против рукописи, то рукопись возвращает содержателю типографии или издателю, и дает ему на выпуск книги из типографии билет, без которого ни одного экземпляра выпущено быть не может; печатный же экземпляр, Комитету представленный, остается в Комитете.
275. Содержатель типографии, выпустивший напечатанные экземпляры из типографии, до получения на то билета, ответствует по статье 277 сего Устава.
276. Типографщик обязан также доставлять в комитет напечатанный экземпляр с экземпляром прежнего издания и такой книги, в которой, при новом издании ее, никаких перемен не сделано, и комитет, по поверке представленных экземпляров, поступает также, как оказано в статье 275.
277. Если содержатель типографии напечатает духовную книгу, не одобренную духовным Цензурным комитетом, то хотя бы книга не заключала в себе ничего предосудительного и была достойна одобрения, все издание ее отбирается в цензурный комитет, который препровождает оное в академическое правление, для поступления по статье 1365 Уложения о наказаниях.
278. Если же без одобрения цензурного комитета будет напечатана книга, заключающая в себе пороки, показанные в статьях 223, 237, 238 и 239, в таком случае комитет немедленно доносит о том Святейшему синоду, содержатель типографии предается суду, а напечатанный завод книги истребляется на основании существующих узаконений.
279. Содержатель типографии, напечатавший, в первом или втором издании книги, некоторые прибавления или перемены, не одобренные комитетом, отвечает по статье 1568 Уложения о наказаниях.
280. Если при печатании изменятся по ошибке типографии какие-либо изречения или смысл статьи, одобренной цензурою в рукописи, и цензура не утвердит сей перемены, равно, если сочинитель или издатель не согласится на оную: то содержатель типографии обязан на свой счет перепечатать листы, в которых находится такая ошибка, и тем оную исправить.
281. Но если по одобрении сочинения цензурою к напечатанию, впоследствии цензура, во время ли печатания или по напечатании оного и по представлении уже к пропуску, усмотрит, что какая-либо статья сего сочинения, ею одобренная, требует исправления, или что и все сочинение не может быть выпущено во всеобщее употребление, равно, если бы каким-либо случаем замечание сие возникло от высшего начальства: то все убытки, при перепечатании или запрещении, понесенные содержателем типографии, или сочинителем, или же издателем от напечатания, долженствуют быть возмещаемы с тех лиц, коими дано было одобрение и кои в убытке сем виновны.
Глава седьмая. О праве собственности на произведения наук, словесности, художеств и искусств
Отделение первое. О правах собственности на произведения наук и словесности
282. Каждый сочинитель или переводчик книги имеет исключительное право пользоваться во всю жизнь свою изданием и продажей оной по своему усмотрению, как имуществом благоприобретенным.
283. По смерти сочинителя или переводчика, исключительное право сие переходит к его наследникам по закону, или по завещанию; или же к тем лицам или учреждениям, коим от него оное передано; но право сие не может продолжаться долее пятидесяти лет со дня смерти сочинителя или переводчика.
Примечание. Действие сей статьи распространяется только на те лица, для коих до 15 Апреля 1857 г. не истек еще установленный прежними правилами срок исключительного пользования правом издания и продажи дошедших к ним по наследству или завещанию сочинений или переводов.
284. В отношении к сочинениям и переводам, которые изданы или будут изданы после смерти сочинителя или переводчика, означенный пятидесятилетний срок считается со времени первого издания сих сочинений или переводов.
285. Первые издатели народных песен, пословиц, сказок и повестей, сохранившихся одним изустным преданием, пользуются такими же правами, как и сочинители новых книг, равным образом и первые издатели древних рукописей, что однако же не препятствует другим издавать те же летописи, или другие древние манускрипты с полнейшего, вернейшего, или по чему-либо отличного списка.
286. Сочинения и переводы рукописные и напечатанные, никому сочинителем или переводчиком не проданные, не завещанные и никаким иным образом не уступленные, не могут быть проданы на удовлетворение кредиторов, ни при жизни сочинителя или переводчика, без собственного его на то согласия, ни по смерти без согласия его наследников. В случае продажи имущества книгопродавца за долги и по конкурсу, принадлежащие ему рукописи и право на напечатание оных передается покупающим не иначе, как с обязательством исполнить все условия, заключенные прежним оных хозяином.
287. Права на второе издание книги должны быть следствием предварительных соглашений между сочинителем, переводчиком, или издателем и книгопродавцем. Если между ними нет никакого письменного условия, то сочинитель, переводчик, или издатель, или же, в случае их смерти, наследники их, могут печатать книгу вторым изданием по прошествии пяти лет со дня выдачи из цензуры позволительного на выпуск оной билета.
288. Условия, заключаемые между сочинителями, переводчиками или издателями и типографщиками или книгопродавцами, составляются на обыкновенной гербовой бумаге, и записываются на основании общих правил в маклерской книге.
289. Сочинитель имеет право, не смотря ни на какие условия, напечатать книгу свою вторым изданием, если в ней прибавлены или переменены по крайней мере две трети, или когда книге сей дана совершенно другая форма, так что она может быть почитаема за новое сочинение.
290. Те, коим сочинитель или переводчик завещал, или же иным образом уступил все или некоторые свои произведения, обязаны объявить о сем и представить надлежащие доказательства в течении первого после смерти его года, а находящиеся за границей, в течении двух лет. Тогда они в отношении к сим произведениям вступают во все права законных его наследников. Сии последние могут, на основании обыкновенных правил, вызывать их к явке в положенные сроки так же, как других соучастников в наследстве или кредиторов.
291. Издатели журналов и других периодических сочинений, а равно и альманахов и вообще книг, составляемых из разных мелких сочинений или статей, пользуются исключительным правом перепечатывать оные в той же форме, на общем сей главы основании.
292. Помещением сочинения или перевода в журнале или ином собрании, сочинитель или переводчик не лишаются права напечатать оные особо, если только сему не препятствуют условия их с издателями.
293. Частные письма, не предназначавшиеся для публики, могут быть издаваемы в свет токмо с совокупного согласия, как того лица, ком они писаны, так и того, к кому писаны; в случае же смерти их обоих, или одного кого-либо, с согласия наследников.
294. Частные записки и другие бумаги, не предназначавшиеся в свет, могут быть издаваемы не иначе, как с воли сочинителя, а в случае смерти его, с согласия его наследников.
295. По истечении определяемого сим Уставом времени, в которое сочинитель, переводчик, первый издатель, или другие лица на основании оного пользуются исключительным правом печатания и продажи своих, или доставшихся им по наследству, или же по какому акту; произведений, всякая книга становится собственностью публики, и каждый может по своему усмотрению печатать, издавать и продавать оную.
296. Но до истечения сроков, означенных в статьях 282, 283 и 284 никто не должен нарушать прав сочинителя, переводчика или первого издателя, и без воли его, или же его наследников, или тех лиц, коим сии права переданы законным порядком, перепечатывать его произведения или книги, им первым изданные, хотя бы то было и с переводом на другой язык, или с присовокуплением иного заглавия, предисловия, примечаний и тому подобного. Нарушитель сего признается самовольным издателем (контрафактором).
297. Самовольным изданием (контрафакциею) почитается и то, если: а) кто под названием второго или третьего и так далее издания, печатает книгу, уже напечатанную, не исполнив условий, означенных в статьях 287 и 289; б) кто, перепечатав в чужих краях книгу, изданную в России, или с одобрения цензуры Российской, хотя бы и с переводом на другой язык, будет продавать напечатанные таким образом экземпляры в России, не имея письменного на то позволения законного издателя; в) кто без согласия сочинителя напечатает произнесенную или читанную им публично речь, или иное сочинение; г) журналист, под видом рецензии, или же под другим предлогом перепечатывающий постоянно и вполне мелкие из чужих изданий статьи, хотя бы оные занимали и менее одного печатного листа; но случайное перепечатание в каком-либо издании мелкой статьи, не занимающей более одного печатного листа, а равно и перепечатание известий политических, или относящихся к словесности, наукам и художествам, с указанием источника, откуда оные заимствованы, не воспрещается. При определении, как велика помещенная в журнале или каком-либо ином собрании статья, принимается в основание последнее издание книги, из коей взята сия статья.
298. Помещение в хрестоматиях и других учебных книгах каких-либо статей, или отрывков из других сочинений не почитается самовольным изданием, хотя бы таковое заимствование в сложности разных мест книги составляло и более одного печатного листа.
299. Ссылки на книгу не почитаются самовольным изданием, но токмо при соединении следующих условий: а) если в сих ссылках выписано в сложности не более третьей части книги (заключающей в себе более одного печатного листа); и б) если текста самого сочинителя находится вдвое более против ссылок из одной какой-либо книги.
300. Перевод книги, уже переведенной, в таком токмо случае считается самовольным изданием, когда в оном две трети сряду выписано слово в слово из прежних переводов, на которые кто-либо еще имеет право исключительной собственности.
301. Самовольным изданием почитается также издание словаря, в коем большая часть определений, толкований и примеров взята без перемены из другого подобного, тогда исключительное право на собственность оного обеспечено за кем-либо правилами сей главы или особенными привилегиями; равным образом и издание географических карт, исторических таблиц, логарифмов, указателей и других сего рода книг, составленных из чисел или собственных имен, когда откроется, что они списаны с прежних изданий слово в слово, или с весьма незначительными переменами.
302. Книга, перепечатанная в России, может быть издана в переводе на какой-либо другой язык, только без приложения оригинального текста. Сочинители таких книг, для которых были необходимы особенные ученые изыскания, имеют исключительное право на издание оных в России и на других языках; но о намерении своем воспользоваться сим правом, они должны объявить при издании оригинальной книги, и выдать свой перевод до истечения двух лет со времени получения позволительного из цензуры билета на выпуск подлинника. При несоблюдении сих условий, издание оной книги в переводе оставляется на волю каждого.
303. Все ограничения, постановленные в предшедших статьях, уничтожаются письменным позволением законного издателя, или иными добровольно заключенными им условиями.
304. Во всяком случае, взыскание за самовольное издание (контрафакцию) состоит: во-первых, в возвращении от виновного законному издателю всего того убытка, который исчислится по соображению действительной платы за все изготовление экземпляров самовольного издания, с продажною ценою, от законного издателя прежде (т.е. при собственном издании того же произведения) объявленною; во-вторых, в отобрании наличных самовольного издания экземпляров, которые и обращаются в пользу законного издателя.
305. Если кто-либо издаст чужое сочинение под своим именем, или же продаст свою рукопись, или право на издание книги нескольким лицам порознь, без взаимного их согласия, то таковое действие признается подлогом и сверх взыскания, которое определяется судом по рассмотрению дела в пользу обиженного, виновный подвергается наказанию по правилам, постановленным в статье 2275 Уложения о наказаниях.
306. Напечатавший книгу без наблюдения правил Цензурного устава, лишается всех прав на оную.
307. При новых изданиях книг, прежде уже напечатанных, издателям постановляется в непременную обязанность означать на заглавном листе, что сия книга печатана с издания такого-то года, с исправлениями, или без оных.
Отделение второе. О правах академий, университетов, училищ, ученых и других обществ, на издаваемые ими произведения наук и словесности
308. Общества, издающие книги или иные произведения науки и словесности, пользуются исключительным правом собственности на сии произведения, если автор им оное предоставил, в продолжении пятидесяти лет. По истечении сего времени, такие произведения становятся собственностью публики, кроме лишь случаев, когда автор оных еще в живых и удерживает за собою сию литературную собственность.
309. Означенный срок считается с издания в свет последнего тома, если сочинение в нескольких томах, или же с издания каждой отдельной статьи, если общества издают труды своих членов в виде таких отдельных книжек или номеров.
310. Труды вольных ученых обществ, в случае прекращения существования оных до истечения срока исключительного права, обращаются в собственность публики. Ученые общества, учрежденные при академиях, университетах и других учебных заведениях, в случае закрытия сих обществ, передают права свои на том же основании тем местам, при коих были учреждены.
311. Напечатание произведения в трудах какого-либо ученого общества не лишает сочинителя или наследников его права напечатать оное самим, если сие не противно уставу общества, или же данному сочинителем особенному обещанию.
312. Общества, составляющиеся для издания каких-либо книг или иных произведений наук и словесности, входят в разряд торговых компаний, и касательно раздела выручаемой ими от продажи прибыли, подчиняются существующим на сие узаконениям. Право принадлежать к такому обществу и пользоваться присвоенными оному выгодами, доказывается обыкновенным порядком.
Отделение третье. О действиях судебных и правительственных мест по делам, касающимся прав собственности на произведения наук и словесности
313. Комитеты внутренней цензуры и Главное управление оной наблюдают, каждый по своей части, за точным исполнением правил, в статьях 282-320 постановленных.
314. Все споры между сочинителями, переводчиками, первыми издателями, или типографщиками и книгопродавцами на собственность книги, или иного произведения наук и словесности, решаются третейским судом, а в случае несогласия на оное спорящих, обыкновенными присутственными местами, начиная с гражданской палаты, или равной ей инстанции в той губернии, где имеет жительство ответчик. При разрешении таковых споров, палаты в случаях сомнительных требуют заключения университетов.
315. Тяжбы по несоблюдению заключенных условий производятся обыкновенным порядком с нижних инстанций.
316. Преследование за самовольное издание может быть начато токмо вследствие жалобы обиженного.
317. Последний срок для подачи жалоб на подлог, самовольное издание и всякое присвоение ученой собственности, назначается через два года, а для истцов, находящихся за границей, через четыре года после появления в свет книги или иных произведений наук и словесности, кои составляют предмет оных.
318. Дела по спорам сочинителей, переводчиков и издателей о правах собственности, хотя и были бы уже начаты в судебных местах, могут быть, однако, по взаимному соглашению их, переданы в суд третейский; но после сего тяжущиеся не имеют права дать им другого направления.
319. Дела сего рода производятся в судебных местах на общем порядке, для тяжебных дел установленном.
320. Доколе дело не решено окончательно, продажа книги или вообще произведения наук и словесности, составляющего предмет спора, воспрещается на основании общих узаконений о запрещении спорных имуществ. Суд определяет меру вознаграждения и убытки от сего прекращения продажи, если оные понесены правою стороною.
Отделение четвертое. О праве художественной собственности
321. Живописец, скульптор, архитектор, гравер, медальер, и другими отраслями изящных искусств занимающийся художник, кроме обыкновенного, общими законами ограждаемого, права собственности на каждое свое произведение, как вещи, пользуется в течении всей своей жизни так называемою собственностью художественною. Она состоит в исключительном праве, ему лишь принадлежащем, повторять, издавать и размножать оригинальное свое произведение всеми возможными способами, тому или другому искусству свойственными.
Примечание. Права академии, университетов, училищ, художественных ученых обществ, относительно издания произведений изящных искусств, суть те же, которые предоставлены подобным учреждениям на издаваемые ими произведения наук и словесности.
322. Для сего, в отвращение подлогов и процессов, художник-автор обязан: 1) Предъявить и записать произведение свое у маклера или в уездном суде, с подробным описанием сюжета. 2) Взять из маклерской книги, или из уездного суда, выписку за скрепою, в доказательство, что право художественной собственности на предъявленное произведение принадлежит ему. 5) Известить о сем Императорскую Академию художеств, с приложением засвидетельствованной копии с упомянутой выписки. По получении сего извещения, Академия публикует о том в Ведомостях на счет просителя; после чего право художественной собственности на огражденное сими формами произведение утверждается за художником положительно. Если произведение, о коем идет речь, значительной величины, то маклер обязан досмотреть оное в самой мастерской художника. Произведения, умножаемые посредством оттисков, представляются в Академию в двух экземплярах.
323. По смерти художника, право художественной собственности на его произведения переходит к наследникам его по закону, или по завещанию, если он при жизни не передал права того кому-либо другому.
324. Для наследников и для приобретателей права сего на произведения живописи; гравирования, литографии, фотографии, скульптуры, архитектуры, искусства медальерного и других сторон такого права продолжается не свыше пятидесяти лет, считан со дня смерти художника, или появления в свет произведения, не изданного до смерти его.
325. Если художник продаст, уступит или завещает другому право художественной собственности на какое-либо свое произведение, то оное вполне переходит к приобретателю и его законным наследникам. Условия и другие акты на таковую передачу права пишутся и совершаются установленным для того порядком.
326. Художественные произведения, купленные правительством, или исполненные по его заказу, для храмов божьих, императорских дворцов, музеев и вообще казенных мест, почитаются уже полным достоянием тех ведомств, и могут быть копируемы без согласия художника.
327. Равномерно художник не имеет права собственности и на работы, произведенные им по заказу частных лиц, если не выговорил себе оного особым условием. Право сие, по уплате за работу, принадлежит уже тем лицам и наследникам их, от которых был сделан заказ. Таким образом, портреты и семейные картины художник не иначе может повторять, размножать и издавать, как с согласия заказавшего, или его наследников.
328. Только при издании в совокупности своих творений, с текстом, или без оного, художник может повторять произведение, на которое право художественной собственности уступлено им другому; но не может, однако же, продавать оного отдельно от полного издания. Правило сие распространяется и на наследников художника.
329. Те, коим художник завещал, или иным образом уступил право художественной собственности на все, или некоторые свои произведения, обязаны объявить о сем, где следует, не позже года после смерти художника, а пребывающие за границей не позже двух лет. Тогда, в отношении к сим произведениям, вступают они во все права законных его наследников.
330. Картины, статуи и другие изящные произведения могут быть проданы с публичного торга на уплату долгов художника; но с приобретением оных не переходит к покупщику право художественной собственности.
331. Права академий, университетов, училищ, художественных и ученых обществ, относительно издания произведений изящных искусств, суть те же самые, какие предоставлены всем подобным заведениям (см. ст. 308-311).
332. Доколе право художественной собственности на произведения изящных искусств, по силе вышеозначенных правил, будет кому либо принадлежать исключительно, дотоле, без формального согласия того лица, никто другой не может:
а) делать с сих произведений копии, или поручать то другим;
б) вообще размножать произведения сии какими бы то ни было способами, и продавать оные лично или чрез комиссионеров;
в) делать заимствования или извлечения, то есть, списывать или повторять части оных, и издавать их отдельно, или поручать сие другим.
333. Противозаконным копированием признается всякое повторение, для денежных выгод, художественного произведения в целом его составе, без формального согласия лица, имеющего на то произведение законное право художественной собственности.
334. Средства копирования могут быть:
1) В живописи с ее отраслями: а) писание масляными, восковыми, соковыми и другими красками, и также рисование карандашами, пером и тушью; б) гравирование на металлах и на дереве, литографирование, дагерротипы, мозаики и т.п.; в) исполнение тем или другим способом по чужим эскизам.
2) В ваянии и отраслях оного: а) отливка из веществ всякого рода в снятые формы; б) вырубка из мрамора и других камней по отливкам или самым оригиналам, с пунктов, или другими способами; в) гальванопластика; г) перенесение скульптурного произведения в целом его составе на медали, и на оборот с медалей на барельефы и статуи.
3) В гравировании: повторение гравюры на меди, на камне, на дереве и т.п. в ту же величину.
4) В зодчестве: а) построение общественного или частного здания по чужому плану и фасаду; б) снятие копий с чужих проектов и издание оных в гравюрах, литографиях и тому подобными способами. Снимать же фасады, планы и самые подробности (details) с зданий, уже выстроенных, не возбраняется и контрафакциею не почитается.
335. Противозаконным заимствованием (plagiat) из чужого произведения считается:
1) По живописи - выбор из произведения, без согласия художника или того, кому передал он право художественной собственности, групп, фигур, голов, а также околичностей перспективы, пейзажа или морского вида и проч. и помещение их другим художником в своем произведении с соблюдением того же рисунка и освещения, какое имеют они в оригинальном художника-автора произведении; а также срисование подобным образом и издание оных вместе с другими предметами, в состав образцовых рисунков входящими, издаваемых художником не автором.
2) По ваянию - таковой же выбор групп, фигур, голов и орнаментов и помещение оных в произведении других художников-скульпторов, не автором прежних исполняемом.
Там же, п. 13.
336. Заимствование из художественных произведений фигур и орнаментов, на модели для мануфактурных и ремесленных изделий, контрафакциею не почитается. Равным образом не почитается контрафакциею и то, когда, например, какое-либо произведение живописи с ее отраслями изображается посредством скульптуры, и наоборот.
337. Жалобы на нарушение права художественной собственности подаются местной полиции, в столицах же в Управу Благочиния; причем представляется акт, коим право сие законным образом утверждено за просителем, без чего и самый иск начат быть не может.
338. Если жалоба окажется очевидно справедливою, то на все, что найдено будет произведенным в нарушение художественной собственности истца, а равно на употребленные для того снаряды, как то: медные доски, литографические камни, формы, краски и т.п., налагается немедленно установленным порядком арест.
339. Для удовлетворения того, чья художественная собственность была нарушена, от изобличенного в том отбирается все незаконно им произведенное, и самые снаряды, для того употребленные, в пользу просителя. Сверх того он обязан, на основании 2275-2277 статей Уложения о наказаниях, вознаградить истца за принесенные ему ущерб и убыток, и подвергается тем наказаниям, которые за таковое нарушение художественной собственности в означенных статьях постановлены.
340. Лица, заведомо участвовавшие в нарушении прав художественной собственности, подвергаются всем постановленным в предшедшей 339 статье, для вознаграждения художника, за причиненные ему ущерб и убыток, взысканиям. Сюда относятся занимающиеся оттисками гравюр и литографий, литейщики и самые продавцы незаконно размножаемых произведений.
341. Споры о художественной собственности рассматриваются предпочтительно третейским судом; в случае же несогласия на то спорящихся, гражданскою палатою, или равною ей инстанциею той губернии, где имеет жительство ответчик. Впрочем, дело, начатое в судебном месте, может, по взаимному согласию тяжущихся, быть передано в третейский суд; но после сего они не имеют уже права дать ему другое направление.
342. Дела сего рода, поступающие в судебные места, производятся на общем порядке, для тяжебных дел установленном; в случаях же, требующих, для разрешения сомнения, сведений артистических, гражданская палата приглашает губернского архитектора, рисовального учителя гимназии или проживающего в том городе известного художника. Высшие же судебные места требуют в таких случаях заключения Императорской Академии художеств.
343. Доколе дело не решено, продажа художественных произведений, составляющих предмет спора, воспрещается, на основании общих узаконений об охранении спорных имуществ. Суд определяет меру вознаграждения за убытки от прекращения продажи, если оные понесены правою стороною.
344. Преследование за нарушение права художественной собственности может быть начато только вследствие жалобы обиженного, последний же срок на подачу оных назначается двухлетний, а для истцов, пребывающих за границей, четырехлетний.
345. Тяжбы, собственно по несоблюдению условий о передаче права художественной собственности, производятся обыкновенным порядком, с нижней инстанции.
346. Что касается до издания русскими художниками произведений своих за границей, после уступки оных кому-либо другому в Империи, также до передачи права на оные иностранному издателю, до ввоза оных в Россию, до явки о таковых заграничных изданиях в Комитете цензуры иностранной, а об условиях, заключаемых в чужих краях, в русских миссиях и посольствах, то во всех сих случаях надлежит руководствоваться статьями 326-550 сего Устава.
Отделение пятое. О праве музыкальной собственности русских и пребывающих в России сочинителей
347. Исключительное право на печатание и продажу музыкальных произведений принадлежит сочинителям и их наследникам, или тем, колу право сие перешло на законном основании, в продолжении тех же сроков, какие установлены для сочинителей, переводчиков и издателей книг.
348. До истечения сих сроков, без воли лица, которому означенное право принадлежит, никто другой не должен: а) издавать не напечатанное еще музыкальное сочинение вполне, или делать новое издание произведения уже напечатанного: б) издавать чужое музыкальное сочинение, игранное публично; в) издавать переложение оного на другие инструменты или с полного оркестра на один какой-либо инструмент; г) сочинения, как не изданные, так и изданные, или игранные публично, издавать в извлечении, или чужие отдельные музыкальные пьесы печатать с изменением аккомпанемента.
349. Музыкальные пьесы, в свет не изданные, не могут, без согласия того, кому принадлежит исключительное на них право, быть исполняемы публично в театре или концерте, ни в целости, ни с опущениями. Изданные же в свет музыкальные произведения, могут, кроме лишь опер и ораторий, быть без согласия автора исполняемы перед публикой, если только при самом издании сочинения не будет на печатных оного экземплярах объявлено, что публичного его разыгрывания автор не дозволяет и за нарушение сего предоставляет себе жаловаться правительству. Оперы же и оратории, хотя бы изданы были и без всякого со стороны сочинителя предуведомления, не могут быть играны перед публикой иначе, как с дозволения автора. Одно публичное, на законном основании, исполнение музыкальных произведений в театре или концерте не дает права другим на повторение сего исполнения.
350. Заимствование из чужого музыкального произведения признается позволительным только тогда, когда уклонения от идеи или формы оригинала так значительны и многочисленны, что такое произведение можно почитать сочинением новым.
351. Преследование за самовольное издание чужих музыкальных произведений и споры о праве собственности на оные производятся порядком, установленным о правах сочинителей, переводчиков и издателей (см. ст. 315-320). Виновные в самовольном издании подвергаются такому же взысканию, какое определено за контрафакцию литературных произведений (Улож. о наказ. ст. 2275-2277); сверх сего, тот, чье право нарушено, может требовать, чтобы доски и камни, служившие для гравирования или литографирования музыкальных произведений, были либо уничтожены в присутствии его или уполномоченного им лица, либо переданы ему в уплату, по оценке причитающегося вознаграждения за убытки. За самовольное перед публикой исполнение чужого музыкального произведения, в нарушение статьи 349, виновные, сверх ответственности на основании статьи 2276 Уложения о наказаниях, подвергаются в пользу того, чье право нарушено, двойному взысканию сбора, полученного за представление, в котором такая пьеса была играна. Сумма сего сбора исчисляется без исключения употребленных при означенном представлении расходов.
352. Сочинитель музыкального произведения, уступивший кому-либо в Империи исключительное право на издание оного и потом издавший его за границей, при ввозе экземпляров в пределы государства подвергается взысканию, как за контрафакцию, в пользу того, кто приобрел от него упомянутое выше право. Дозволяется, впрочем, привезти с собой несколько таких экземпляров, но не более десяти, для собственного употребления.
353. Кто ввезет в Империю более десяти напечатанных за границей музыкальных произведений, зная, что они контрафакция, и будет продавать и раздавать их в ущерб владеющему исключительным правом на издание оных в России, тот подвергается взысканию, как за самовольное издание.
354. Музыкальные произведения, которые русскими сочинителями издаются за границей, или на издание которых право уступлено ими иностранному издателю, ограждаются от перепечатания и публичного исполнения в пределах Империи на основании настоящих постановлений. Теми же правами пользуются в подобных случаях иностранные сочинители музыки, доколе пребывают в России. О всех таковых заграничных изданиях письменно заявляется Комитету цензуры иностранной; в отношении же к изданиям, подлежащим предварительному цензурному одобрению, наблюдается порядок, постановленный в статье 168 сего Устава.
355. Получивший, на законном основании, от находящегося за границей сочинителя музыки дозволение на издание его произведения и заявивший о том надлежащим образом, ограждается в пользовании приобретенными им через сие правами силой статей 347-354. Действие сих статей относительно охранения права музыкальной собственности не распространяется на русских сочинителей, находящихся за границей без дозволения правительства, или остающихся там долее дозволенного срока.
356. Условия, заключаемые с иностранными лицами, находящимися вне пределов Империи, должны быть предъявляемы в русских миссиях и консульствах.
Свод законов Российской империи. Издание 1857 года.
[1] Не приводится. Главный комитет, подчинённый министру просвещения, включал председателя, 6 цензоров и канцелярию, местные комитеты, подчинённые попечителям учебных округов – по председателю, 3 цензоров и 1 секретарю с канцелярскими служителями.[2] Не приводится. Предусматривала назначение председателя и цензоров главного комитета и председателей местных комитетов императором по представлению министра просвещения, цензоров местных комитетов – министром по представлению попечителей.[3] Не приводится. В частности, возлагала на комитет составление ежегодного общего наставления цензорам. Предусматривала разрешение разногласий между членами комитета императором.[4] Не приводится, т.к. в основном повторяет др. главы.[5] Далее говорится о необходимости получения разрешения МВД, согласованного с министерством просвещения.[6] Не приводится. Содержала постановления о сохранении различных ведомственных цензур: духовной разных исповеданий, академической, медицинской и др.[7] Священный союз – объединение европейских держав с целью недопущения перекройки установленных Венским конгрессом границ и угрожающих Венской системе революций. Создан в 1815 Россией, Австрийской империей и Пруссией по инициативе Александра I. Участники союза обязались действовать на основе христианской морали. Вскоре к союзу примкнули все монархи континентальной Европы, кроме римского папы и турецкого султана. На основании решений союза австрийские подавили революции в Неаполитанском и Сардинском королевствах (1821), французские – в Испании (1823). С середины 20-х гг. Священный союз терпел неудачи. В 1823-1824 Англия и США сорвали намечавшуюся союзом французскую интервенцию в Южную и Центральную Америку для восстановления в них испанской власти. Вступивший на всероссийский престол в 1825 Николай I вопреки мнению союза поддержал греческое восстание против турецкой власти и в результате русско-турецкой войны 1828-1829 обеспечил независимость Греции. На рубеже 1820-1830-х гг. Священный союз окончательно распался.[8] Не приводятся.[9] См. ниже ст. 148-159[10] Анекдот – в XVIII-XIX вв. краткий поучительный рассказ.[11] Комитет министров – совещательная коллегия при императоре в 1802-1906. Первое время включал министров и их товарищей и возглавлялся императором (до 1804, затем министры председательствовали по очереди). Обсуждал важнейшие политические дела, а во время отъездов монарха управлял страной. С 1810 наряду с министрами включал председателей Государственного совета и его департаментов, а также членов по назначению императора (в т.ч. с определенного возраста в Комитет включался наследник престола) и возглавлялся особым председателем. Стал рассматривать административные дела, превышающие компетенцию отдельных министров, а также некоторые законопроекты, которые было неудобно проводить через Государственный совет. В компетенцию Комитета вошли также дела о частных исключениях из законов (например, о создании акционерных обществ с акциями на предъявителя или назначении уходящим в отставку чиновникам повышенных пенсий). Упразднен в связи с созданием Совета министров и Государственной думы.[12] Попечитель учебного округа (1804-1917) – сановник, назначаемый императором по представлению министра просвещения, подчиненный этому министру и руководящий всеми учебными заведениями нескольких губерний.[13] Правительствующий Сенат – высшее государственное учреждение России в 1711-1917. Был создан Петром I как высшее административное, судебное и законодательное (в отсутствии царя) учреждение. На протяжении XVIII в. лишился законодательной власти и высшего политического значения и превратился в административное учреждение для решения текущих дел, превышающих компетенцию отдельных ведомств. С начала XIX в. высший орган правосудия и контроля за законностью в государственном управлении. Помимо прочего ведал обнародованием законов и важнейших административных распоряжений.[14] Главный штаб его императорского величества – в 1815-1836 высшее учреждение по управлению военным ведомством.[15] Самогитский язык – жмудский (жемайтский) диалект литовского языка, рассматриваемый некоторыми как особый язык.[16] II отделение Собственной е.и.в. канцелярии – высшее государственное учреждение в 1826-1880, ведало систематизацией ("кодификацией") законодательства, а также составлением некоторых особо сложных законопроектов.[17] III отделение Собственной е.и.в. канцелярии – высшее государственное учреждение в 1826-1880. Ведало борьбой с революционным движением и коррупцией, наблюдением за иностранцами и старообрядцами, театральной цензурой и др.[18] В Российской империи крупнейшие театры ("императорские") были подведомственны именно этому министру.[19] Не приводится.[20] Штраф от 50 до 200 руб. или арест от 3 недель до 3 месяцев.[21] Не приводится.[22] Т.е. совращающие православных перейти в иное исповедание, распространяющие нелегальную ересь, оскорбляющие иностранного дипломатического представителя, призывающие к силовому противодействию властям и др. [23] Не приводится.[24] Т.е. обращения в цензуру не подлежат оплате гербовым сбором.[25] Т.е. конференций (советов профессоров) духовных академий.[26] Классическое (здесь и далее) – учебное (в классах).[27] Т.е. на церковнославянском языке.